الاقتصاد الجديد造句
例句与造句
- وخلال السنوات القليلة الماضية، أوجد نشوء الاقتصاد الجديد وتطور الأنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا قويا لرفع مستوى التكنولوجيا في الصناعات والخدمات على حد سواء.
过去几年,新经济的兴起和信息通信技术相关活动的发展大大提高了工业和服务业技术改造的重要性。 - وفي السنة الماضية، استفادت اللجنة من مساعدة مشروع الاقتصاد الجديد المنفذ بواسطة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
去年,公平贸易委员会得到了通过美国国际开发署提供的 " 新经济计划 " 给予的援助。 - وكنوع من التطوير للاقتصاد القديم، ولكنه يحقق الاستغلال الأمثل للموارد البشرية والمادية مع تقليل النفايات، يمتلك الاقتصاد الجديد المفتاح للتنمية المستدامة.
新型经济作为旧式经济的一种演变发展,但又最合理地利用人力和物力资源并减少浪费,因而是可持续发展的关键因素。 - ولا يمكن بغير ذلك توقع النجاح فيما يسمي " الاقتصاد الجديد " الذي يطالب بالتنافسية والانفتاح والمساعي العلمية
只有这样,墨西哥才能在提倡竞争和开放并要求致力于科学技术的 " 新经济 " 中取得成功。 - وعليه فإنه التحدي الإنمائي أصبح يكمن اليوم في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج واستراتيجيات لبناء المجتمع الجديد وتأسيس الاقتصاد الجديد وقياس التقدم المحرز على النحو المناسب.
因此,今天在发展方面的挑战是制定和执行建设新的社会和经济的政策、方案和战略,并对其进展情况进行适当计量。 - كما يمكن للمواضيع المحلية أن تيسر الدخول إلى اقتصاد قائم على المعرفة بالنسبة للأفراد والمؤسسات في البلدان النامية ويوفر وسيلة لتوسيع مشاركتهم في الاقتصاد الجديد الذي يعتمد على الإنترنت.
当地内容还可便利发展中国家的个人和公司进入知识型经济领域,并有助于扩大它们参与新的网络型经济的机会。 - ومثال ذلك جمعية مونتي جاد (Monte Jade) والفريق الاستشاري " ستاغ " (STAG)، اللذان عملا بشكل وثيق مع واضعي السياسات أثناء هيكلة الاقتصاد الجديد لمقاطعة تايوان الصينية ووضعه موضع التنفيذ.
这方面的实例是玉山协会和科技咨询组,两者在中国台湾省新经济的设计和实施中与决策人员开展了密切协作。 - وينبغي للحكومات الوطنية والمجتمع الدولي أن يركزا على مقدرة " الاقتصاد الجديد " على رفع مستويات الإنتاجية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
各国政府和国际社会应该注重 " 新经济 " 提高发展中国家和转型期经济体生产率的潜力。 - سلطت المناقشات الأضواء على القطاعات الناشئة في الاقتصاد الجديد وتشمل الثورة البيولوجية والثورة التكنولوجية الأحيائية والمكونات الأخلاقية والاجتماعية للتنمية المستدامة.
与会者还着重强调了各类新型经济部门的兴起,其中包括生物学和生物技术革命、以及可持续发展所涉及的伦理道德和社会方面的构成部分。 - ويجب أن يرتكز الاقتصاد الجديد على المعارف والتكنولوجيات المتقدمة، وأن يملك قدرة إنتاجية عالية ومعدل استهلاك منخفض للطاقة.
未来的经济应基于知识和领先技术,具有高劳动生产力和低消耗,有助于增加高产、高效、高收入的就业机会并推动小企业和企业家能力的发展。 - برغم الصعوبات الحالية في قطاع " الاقتصاد الجديد " لا يزال من المتوقع أن تمثل التجارة الإلكترونية عاملاً رئيسيا في النمو العالمي والتنمية.
尽管 " 新经济 " 部门目前遇到困难,预期电子商务仍然是今后全球增长和发展的一个主要因素。 - وتدل مؤشرات التقييم التقليدية على أن ارتفاع أسعار الأسهم يمثل " فقاعة هواء " مضطرة النمو في سوق الأوراق المالية، إلا أن نموذج الاقتصاد الجديد يشير إلى تفسيرات بديلة.
按照传统定价基准,高股价是股市中日益膨胀的 " 泡沫 " ,但新经济模式却另有解释。 - وثمة بلدان نامية كثيرة تجد أنفسها في وضع يتعذر عليها فيه جني فوائد التجارة الإلكترونية نظراً لتعذر إمكانية الوصول إلى خدمات النقل الوافية، وعدم القدرة بالتالي على ترجمة التقدم المحرز في الاقتصاد الجديد إلى منافع حقيقية.
许多发展中国家由于运输服务不足,无法得益于电子交易,因而没有能力将新经济中的进步转化成实际的收益。 - ومن الواضح أن معدلات الضرائب والقدرة على المنافسة في مجال التعويض الضريبي العالمي من الأدوات الأساسية للعولمة وتشكل أحد المجالات القليلة التي استطاعت فيها الدول الصغيرة ولوج هذا الاقتصاد الجديد من موقع تنافسي.
显然,税率竞争力和国际税收补偿是全球化的根本手段,是小国得以从有竞争力的地位进入这一新经济的少数领域之一。 - وما لم يتم تيسير الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال ونشر استعمالها، فإن معظم الناس لا سيما في البلدان النامية لن ينعموا بفوائد الاقتصاد الجديد القائم على المعرفة.
除非扩大获得和使用信息和通信技术的机会,大多数人民、特别是发展中国家的人民将无法享受以知识为基础的新经济带来的一切益处。