الاقتباس造句
例句与造句
- لذا، فإنني لست في حقيقة الأمر متأكداً أن من المفيد جداً الاقتباس بطريقة انتقائية من كلام مفكري الماضي والحاضر.
所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。 - وسوء تفسير رئاسة الاتحاد الأوروبي لتقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وسوء الاقتباس منها، سلوك غير مسؤول وغير محمود.
欧洲联盟主席歪曲和乱加引用原子能机构的报告是不负责任和可耻的行为。 - ولكن الاقتباس على نحو مباشر من معاهدة دولية بعينها ليس ممارسة اعتيادية بين الهيئات القضائية لأوزبكستان وهو نادر جدا.
直接引用某一国际协定的做法在乌兹别克斯坦司法机关并不常见,极其少有。 - ولكن الاقتباس على نحو مباشر من معاهدة دولية بعينها ليس ممارسة اعتيادية بين الهيئات القضائية لأوزبكستان وهو نادر جداً.
直接引用某一国际协定的做法在乌兹别克斯坦司法机关并不常见,极其少有。 - وبالفعل، كما قال علامة بارز هو البروفسور برنارد لويس ، الذي لا يروق لبعض أصدقائنا الأرمن الاقتباس منه،
确实,我们的一些亚美尼亚朋友不愿意引述的知名学者伯纳德·刘易斯教授曾说, - (21) ورد الاقتباس في الفقرة 21 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " .
21 第一份 " F3 " 报告第21段引证。 - وكما هو الحال دائما، فقد واجهنا ممارسة أرمينيا المعتادة المتمثلة في الخطأ في الاقتباس ومحاولة الاستفادة من ذلك.
与以往一样,我们又看到亚美尼亚的惯用作法,先是断章取义,然后试图借题发挥。 - ولكن، كي تقوم الدول الأعضاء بمناقشة وتقييم نتائج التقرير، ينبغي للأمانة العامة أن تتوقف عن الاقتباس منه أو الإشارة إليه.
然而,在会员国对报告进行讨论和评估之前,秘书处应避免引用和提及该报告。 - وقد جاء في هذا الاقتباس أن ملك شاه " قد روض البشر، ليس بالعنف، وإنما بالمحبة والسلام " .
有个引语说 " 他不是通过暴力而是通过爱与和平而征服整个世界。 - وشددت على أهمية حسن الاقتباس في مجموعات البيانات، وبخاصة بالنظر إلى تزايد استخدام نشر البيانات إلكترونيا.
5鉴于使用电子数据传播情况的越来越多,委员会强调了妥善说明整套数据资料来源的重要性。 - وأُدلي بتعليق مفاده أن الفقرة 3 المقترحة من الشرح تتضمن الاقتباس من الفقرتين 5-3 و 5-4 من الشرح النموذجي للمنظمة.
有一种意见是,《评注》拟议第3段列入了对经合组织范本评注第5.3和5.4段的引用。 - وينبغي لهذا الاقتباس أن يكون دليلاً لأعمال منظمتنا، ولا سيّما مجلس الأمن، لضمان امتثال إجراءاتهما امتثالاً صارماً لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
本组织特别是安全理事会应以这句箴言为指导,务使其行动严格遵守联合国的宗旨和原则。 - وهذا الاقتباس يعد في حد ذاته سببا كافيا لإدانة العراق نظرا لأنه لا ينطوي على أي احترام للكويت كدولة ذات سيادة.
该引语本身就足以成为起诉伊拉克的理由,因为它表明伊拉克根本不尊重科威特这个主权国家。 - وقد استخدمت المحكمة حين الاقتباس من نص الإعلان لأغراض هذه الفتوى الترجمتين الإنكليزية والفرنسية اللتين تضمنهما الملف المقدم باسم الأمين العام.
为了本意见的目的,引述宣言案文时,法院采用了代表秘书长提交的文件中的英文和法文译文。 - (ن) تشجيع المبادرات والبرامج الطوعية لموازنة انبعاثات غازات الاقتباس الحراري من قطاع النقل من أجل التخفيف من تأثيراتها البيئية الصافية.
(n) 鼓励出台自愿举措和方案,减少交通运输的温室气体排放,减少交通运输对环境的净影响。