الاغتراب造句
例句与造句
- ويشير إلى أن الاغتراب القسري في عام 1945 ومصادرة الممتلكات والطرد قد نفذت كلها بصورة جماعية ولم تتم بالاستناد إلى سلوك الشخص بل إلى وضعه.
他指出,1945年强制性的放弃公民权、没收财产和驱逐是以集体的方式进行的,不是依据个人表现,而是依据社会地位进行的。 - اتخـاذ الحكومات العربية مواقف ايجابية داعمة لحقوق ومصالح الجاليات العربية في بلدان الاغتراب والمهجر خاصة إزاء ما قد يتعرضون له من مخاطر ومحن.
阿拉伯政府采取积极立场,支持在各个国家的阿拉伯移民群体的权利和利益,尤其是鉴于在某些情况下他们可能面临危险和困境的事实; - 8- اتخاذ الحكومات العربية مواقـف ايجابيـة داعمة لحقوق ومصالح الجاليات العربية في بلدان الاغتراب والمهجر خاصة إزاء مـا قـد يتعرضــون له من مخاطر ومحن.
阿拉伯政府采取积极立场,支持在各个国家的阿拉伯移民群体的权利和利益,尤其是鉴于在某些情况下他们可能面临危险和困境的事实; - وفي البداية، سيكون دور الأمم المتحدة في هذا الجانب من فكرتنا الشاملة أن تعقد على الأقل مناقشة مواضيعية في الجمعية العامة لمناقشة اتباع ممارسات جيدة على نطاق عالمي لمكافحة الاغتراب الاجتماعي للشباب.
联合国在我们综合想法中的此方面作用首先至少是举行一次大会专题辩论会,讨论防止青年社会异化的全球良好做法。 - واليوم، نتذكر أن الشعب الفلسطيني قد عانى لحوالي 60 سنة من الاغتراب وانعدام الجنسية والسلب والتشرد في المنافي، ينتظر تطبيق حقه في العودة إلى وطنه.
今天,我们回顾,将近60年来,巴勒斯坦人民承受着异化、没有国家、被驱逐和到处流放的苦难,期待有朝一日实现回返家园的权利。 - يؤكد من جديد أن حق المجتمعات في التمسك بالسمات الخصوصية والقيم الأصلية التي تميزها لا يعني الاغتراب الحضاري أو الانغلاق على الذات كما أنه ليس ذريعة للتخلص من الالتزامات الدولية.
再次申明各个社会有权坚持自己的特性和使它们各具特色的本国价值观念并不意味着文化疏远或内向,只是其背弃国际义务的一个借口。 - وتُعتبر الكثافة السكانية في لبنان مرتفعة، والمساحة المشغولة بالسكان مكتظة بشرياً، ولعل ذلك من بين العوامل التي حملت اللبناني على التوجّه نحو دنيا الاغتراب سعياً وراء الرزق، إلى جانب عوامل أخرى اقتصادية وسياسية ونفسية
黎巴嫩人口过剩,密度非常高。 除了经济、政治和心理等其他因素之外,人口方面的因素也促使一些黎巴嫩人决定背井离乡以谋生计。 - (3) إن التحرك بعيدا عن المشاريع والاتجاه نحو البرامج وترك جيوب الاغتراب والالتجاء إلى الجهود الأكثر تكاملا و " التابعة " للكيانات الوطنية يشكلان مثالا من أمثلة الاستفادة الناجحة من الدروس من جانب منظومة الأمم المتحدة.
3 从项目转向方案,从脱离本地的孤立地块转向更充分融合并为国家实体自己掌握的努力,这是联合国系统成功总结经验教训的一个实例。 - وفي حين طرح رأي يعتبر المنحة أحد الاستحقاقات الاجتماعية في الخدمة الدولية، فإن معظم الأعضاء أيدوا استمرار المنحة باعتبارها أحد استحقاقات الاغتراب يقدم للموظفين المؤهلين المعينين دوليا.
虽然有人主张承认这种补助金为国际公务员的一种社会福利,但大部分成员却赞成继续维持这种补助金,作为合格的国际征聘工作人员离国服务时的一种应享权利。 - والشيخوخة في مجتمع سكاني يتمثل حافزه في تكييف الأسرة على نحو حر ومسؤول بما يتفق والأحوال المعيشية الجديدة ليست كالشيخوخة التي تقع جراء نقص في السكان بفعل الحرب أو الاغتراب القسري أو جائحة رهيبة كالإيدز مثلا.
由家庭根据新的生活条件以自由负责的方式作出调整造成的人口老龄化不同于因人们死于战争、强迫流放或诸如爱滋病一类的可怕流行病而出现的老龄化。 - كما يمكن لشبكات الاغتراب في مجالات الأعمال والثقافة والمعارف التي تضم أشكالا مختلفة من التعلم، بما في ذلك في مجالات التطوير والتنمية، والملكية الفكرية، ومنح تراخيص التكنولوجيا، والدراية الفنية، والمشاريع المشتركة وتبادل التكنولوجيا، أن تشكل قنوات فعالة في هذا الصدد.
侨居国外者的商业、文化、知识网络具备各种形式的研发信息、知识产权、技术许可、专门知识、合资企业、分享技术,可成为这方面的有效渠道。 - وتطالب جيرموت بمبلغ 436 367 فرنكاً فرنسياً عن التكاليف المزعومة الخاصة بمرتبات الموظفين، ومبلغ 855 20 فرنكاً فرنسياً عن اشتراكات التأمين الاجتماعي ومبلغ 930 758 فرنكاً فرنسياً عن تكاليف الغذاء وبدلات الاغتراب خلال هذه الفترة.
Germot要求赔偿所称这段时期这些雇员的工资367,436法国法郎、社会保险费20,855法国法郎以及餐饮和外派津贴758,930法国法郎。 - فلا يرجع انعدام الأمن في منطقة حدود أفغانستان إلى الاغتراب أو الإحباط أو المركز المتدني لأي جماعة عرقية في أفغانستان، فهو سياسة متعمدة من مجموعات متطرفة مدفوعة دينيا، تحن إلى ماضي الطالبان.
阿富汗边境地区的不安全并非起因于阿富汗境内任何族裔群体的疏远、不满或地位太低;而是具有宗教动机、念念不忘塔利班的极端主义集团将制造不安全蓄意作为其政策。 - يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في توفير ردود محددة لقضايا عالم الاغتراب الاجتماعي المعقد الذي تعاني فيه الفئات المهمشة مثل المعاقين، ومدمني المخدرات والكحول، والأشخاص المصابين بالإيدز، والمسنين، والمرضى عقليا، والأطفال المعرضين للخطر، والنساء اللواتي يواجهن ظروفا صعبة.
该组织的主要目标是具体解决残疾人、吸毒者和酗酒者、艾滋病感染者、老年人、精神病人、处境危险的儿童和困难妇女等边缘化群体遭受社会疏离的复杂问题。 - ويشهد عدد المواطنين المعنيين، وحجم ما يرسله المهاجرون من تحويلات مالية، والتجربة المأساوية للمهاجرين الذين يضطرون إلى العودة، على حدة المشكل الذي تواجهه بنن، وتبرر الجهود المبذولة لتدبير الاغتراب على المستويين المؤسسي والسياسي.
所涉公民的人数、移徙者所寄的汇款及被强迫返回的移徙者的悲惨经历,都证明了这一问题对贝宁的严重性,也证明在体制和政治层面作出的管理移民社群的努力是正确的。