×

الاعلامية造句

"الاعلامية"的中文

例句与造句

  1. وبالمثل، توجد الخدمات الاعلامية التي يقدمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة، ولا سيما نشرتـه المعنونـةُ Earth Negotiations Bulletin التـي تقـدم بانتظام ملخصات للمناقشات اليومية في الاجتماعات.
    同样令人感兴趣的是国际可持续发展学院所提供的报告服务,尤其是其 " 地球谈判公报 " ,在会议期间定期提供每日讨论的概要。
  2. وذكرت أنها تعتبر الموقع الشبكي واحدا من المكوّنات الهامة لبرنامج اللجنة العام للأنشطة الاعلامية والتدريب والمساعدة التقنية، ولاحظت ازدياد استخدام الموقع الشبكي من جانب مندوبي الوفود للوصول بسهولة إلى الوثائق التي يحتاجون إليها في عملهم.
    委员会将该网站视为委员会信息活动和培训及技术援助的总体方案的一个重要组成部分,并注意到代表们正越来越多地利用该网站有效地检索其工作中所需的文件。
  3. 21- وكانت هناك أيضا زيادة طفيفة في نسبة الدول التي أفادت عن إدراج الحملات الاعلامية في استراتيجياتها الوطنية الخاصة بالمخدرات (من 81 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الابلاغ الثانية) وعن استخدام وسطاء اجتماعيين لنقل الرسالات الداعية إلى خفض الطلب.
    报告国家药物战略包括公众宣传运动和利用社会工作者传达减少需求讯息的国家比例略有提高(从第一轮报告周期的81%提高到第二轮报告周期的83%)。
  4. 76- وسوف تواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع أعضائها، والمبادرات ذات الصلة، والمنظمات الدولية الأخرى، جهودها لتشجيع انشاء آليات تعاونية اقليمية لاستخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبر الكوارث، بهدف تمكين أعضائها من الوصول بشكل منسق الى النواتج والخدمات الاعلامية ذات الصلة.
    76.亚太经社会将与其成员、相关活动和其他国际组织密切合作,继续努力促进建立利用空间技术促进灾害管理的区域合作机制,以便使其成员有相同的机会获得相关信息产品和服务。
  5. وظلت بعض أحكام الدستور المقترح تشكل مصدر خلاف بين المندوبين حسبما أوضحته التقارير الاعلامية فعلى سبيل المثال، بموجب المادة السادسة، لا يحق إلا لمواطني جزر فرجن " ذوي الأسلاف أو الأصليين " الترشح لمنصب الحاكم ونائب الحاكم.
    正如媒体报道所述,拟议《宪法》某些条款在代表中引发了争议。 例如,依照第六条规定,只有维尔京群岛的 " 祖籍或原籍 " 岛民才有资格竞选总督和副总督。
  6. 224- وسيستمر ابلاغ الادارات في الدول الأعضاء بالمعلومات بصورة منتظمة، من خلال التعاميم الاعلامية التي يصدرها كل أسبوعين مكتب الاتصالات الراديوية والأبواب الخاصة المرفقة بها، التي أصبحت تصدر الآن على قريصات حاسوبية للقراءة فقط، بالخصائص التقنية الأساسية والترددات المخصصة والمواقع المدارية للنظم الفضائية التي يبلّغ بها المكتب.
    各成员国主管当局将继续定期从无线电通信局的每周通告及其中所附专门部分及随后的光盘版半月通知中得到向该局通告的空间系统的基本技术特性、频率分配和轨道位置的信息。
  7. 8- تجري أنشطة الأونسيترال الاعلامية نمطيا من خلال حلقات دراسية وبعثات إعلامية مخصصة للمسؤولين الحكوميين من الوزارات المهتمة (مثل وزارات التجارة والشؤون الخارجية والعدل والنقل)، والقضاة والمحكمين والمحامين الممارسين وأوساط التجارة والتبادل التجاري، والباحثين وغيرهـم مـن الأفراد المهتمين.
    贸易法委员会开展的信息活动通常是为有关各部(如贸易部、外交部、司法部和运输部)的政府官员、法官、仲裁员、从业律师、商业和贸易界人士、学者和其他感兴趣的个人举办研讨会和简况报告会。
  8. (ط) دعم توفير التدريب بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز رفع الوعي والحملات الاعلامية وبناء القدرات بما في ذلك توفير التدريب، في مجال القضايا الجنسانية للهيئات الحكومية، على جميع المستويات، وللقطاع العام والسلطة القضائية لضمان كفالة فهم هذه الأجهزة دورها ومسؤولياتها وتسهيل تنفيذها؛
    (i) 支持向各级政府机构、公共部门和司法机构提供把性别问题纳入主流以及提高认识和宣传活动加上能力建设的培训,包括性别问题的培训,确保它们了解自己的作用和责任并促进执行工作;
  9. 57- ومع أن النسبة الإجمالية من الدول التي تُدخل الحملات الاعلامية في إطار جهودها الرامية إلى خفض الطلب على المخدّرات قد أظهرت زيادة طفيفة في هذا الخصوص في فترة تقديم تقارير الإبلاغ الأخيرة، فإن مسألة توفّر الاتّساق، والمهارة المهنية، وقابلية القياس في هذه الجهود قد يتيح من الأسباب ما يدعو إلى القلق في بعض المناطق.
    虽然将公众宣传运动列为其减少毒品需求工作的一部分的国家总的比例在上个报告期略有上升,但某些区域这些工作效果的一致性、专业性和可衡量性却是令人感到关切的某些方面。
  10. أية إجراءات وقائية وعلاجية متخذة بما في ذلك الحملات الاعلامية وحملات التوعية فضلا عن التعليم، وخاصة التعليم الإجباري، وبرامج التدريب المهني، لمعالجة حالة الأطفال العاملين في كل من القطاع الرسمي وغير الرسمي، بمن فيهم الأطفال الذين يعملون خدماً في المنازل، أو في الزراعة أو في إطار الأنشطة العائلية الخاصة؛
    采取的任何预防和补救行动,包括宣传和提高认识活动,以及特别在义务教育中的教育、职业培训方案,以处理正式和非正式部门的童工情况,包括家仆,以及从事农业或家庭私营活动的童工的情况;
  11. 78- وسيعمل المركز عن طريق حشد موارد العديد من المؤسسات التقييمية والاعلامية كمراكز البحوث والمؤسسات الأكاديمية ومرافق الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والمراكز الاعلامية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية (بما فيها الجمعيات والملتقيات) والقطاع الخاص، ضمن اطار اقليمي، من أجل اتخاذ اجراءات متماسكة ومتجانسة.
    该中心将把诸如研究中心、科研机构、遥感和地理信息系统设施、信息中心、专门化机构、非政府间组织(包括协会和论坛)以及私营部门一类的若干评估和信息研究机构的资源集中起来,在区域框架内开展协调一致的行动。
  12. 147- وكانت حملات التوعية العامة المتعلقة بقضايا تغير المناخ تتألف من نشر المعلومات باستخدام شتى المواد والوسائل، بما في ذلك الكتيبات والكراسات والرسائل الاخبارية ومقالات الصحف والدراسات المنشورة والمواد الاعلامية والمواد التعليمية وأقراص الحاسوب المتراصة ذات الذاكرة المقروءة فقط، وشبكة إنترنت، والمواد السمعية البصرية، وبرامج الإذاعة والتلفزيون، والمعارض والمناقشات والاجتماعات العامة (انظر الجدول 18).
    气候变化问题宣传运动利用多种材料和手段传播信息,包括小册子、通讯、报上载文、公布研究报告、成套资料、教材、CD-ROM、互联网、视听材料、广播电视节目、展览以及公众座谈和讨论(见表18)等。
  13. وعلى أساس التقارير الاعلامية ودراية الخبراء فان الاستخدامات الأكثر شيوعا للمتفجرات من جانب جماعات الجريمة المنظمة التقليدية هي فيما يبدو قتل الأشخاص، كالمسؤولين، أو الخصوم والشهود في القضايا الجنائية، والتهديد بالمتفجرات أو استخدامها دعما لمخططات ابتزاز، واستخدام المتفجرات في الاعتداء على الأقبية أو الخزانات أو أجهزة التعامل الالكتروني مع المصارف أو آلات صرف النقود أو كسرها.
    根据媒体的报道和专家的经验,一般有组织犯罪集团通常使用爆炸物似乎为用于谋杀官员、对手和证人,威胁使用或使用爆炸物进行敲诈勒索,以及用爆炸物袭击或炸开金库、保险箱、自动取款机或自动付款机。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاعلامي"造句
  2. "الاعلام"造句
  3. "الاعصار"造句
  4. "الاعصاب"造句
  5. "الاعرج"造句
  6. "الاعلان"造句
  7. "الاعلان التجاري"造句
  8. "الاعلان العالمي لحقوق الانسان"造句
  9. "الاعلانات"造句
  10. "الاعوجاج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.