×

الاعداد造句

"الاعداد"的中文

例句与造句

  1. وبشأن جميع المشاريع الجارية الممولة بالكامل في سنة 2000، جرى تحليل المشاريع الجارية والمشاريع قيد الاعداد لسنة 2001، بمضاهاة الأولويات مع احتمالات التمويل المرتقبة.
    在为2000年所有进行中项目充分筹措了资金之后,对2001年进行中项目和编审中项目进行了分析,使优先次序与筹资前景相匹配。
  2. وعند التصديق على العهد ينبغي أن تهتم فورا بالتزامها بتقديم التقارير، لأن الاعداد المناسب لتقرير شامل لهذا العدد الكبير من الحقوق المدنية والسياسية يتطلب بالضرورة وقتاً طويلاً.
    在批准《公约》的过程中,各国应立即注意其提出报告的义务,因为要编写好有关这么多公民权利和政治权利的报告必然需要时间。
  3. تعبر عن علاقة جديدة بين الإنسان والطبيعة من أجل الاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية والمحافظة عليها، وتوفر الاعداد من أجل حماية وتعزيز الهوية الوطنية والاستقلال الوطني والسيادة الوطنية والتكامل الاقليمي؛
    它提出人类与自然保持一种新的关系,以便合理使用和保持自然资源,为保护和巩固国家的特征、独立、主权和区域一体化提供培训;
  4. 195- وتقوم اليونسكو بتوفير الخبرة التقنية من أجل تصميم وثيقة المشروع المتعلق بالجوانب التعليمية والتكنولوجية للجامعة المفتوحة العربية، ومن أجل الاعداد التقني لهذه الوثيقة، وذلك بالتعاون مع الجامعة المفتوحة التابعة للمملكة المتحدة.
    教科文组织与联合王国开放大学合作为设计和从技术上编制阿拉伯开放大学所涉教育和技术方面的问题的项目文件提供了技术专门知识。
  5. 187- وتقوم اليونسكو بتوفير الخبرة التقنية من أجل تصميم وثيقة المشروع المتعلق بالجوانب التعليمية والتكنولوجية للجامعة المفتوحة العربية، ومن أجل الاعداد التقني لهذه الوثيقة، وذلك بالتعاون مع الجامعة المفتوحة التابعة للمملكة المتحدة.
    教科文组织与联合王国开放大学合作为设计和从技术上编制阿拉伯开放大学所涉教育和技术方面的问题的项目文件提供了技术专门知识。
  6. يتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عمليات التنسيق و الاعداد للانعقاد المقبل للفريق العامل للشركاء في التنمية المعني بالحكم المحلي، في عام 2013.
    人居署与联合国开发计划署(开发署)和联合国资本发展基金展开合作,以在2013年协调并筹备组建下一个地方治理发展伙伴工作组。
  7. ويوجد قيد الاعداد مخطط مشروع من شأنه أن يستخدم الخبرة الفنية الوطنية والدولية في إطلاع أصحاب المصلحة على التزاماتهم بموجب القانون وعلى الجدوى التجارية للخطط الجيدة للنزاهة في الاستخدام.
    正在酝酿的一个草拟项目将利用国家和国际技术力量,使处在关键位置的人员了解他们根据该法令的义务,并了解良好就业平等计划对企业的益处。
  8. 48- أما الأهداف الأولية للعام القادم فهي الاعداد لمؤتمر لوساكا عن طريق ضمان تسوية جميع المسائل التنظيمية الضرورية لتمكين الطلاب من بدء التدريس في افريقيا واحراز تقدم كبير في اطار المنهاج الدراسي في مجال الفضاء.
    下一年的主要目标是:为卢萨卡会议作准备,确保作好一切必要的组织工作,使学生们开始在非洲宣讲;在空间教育课程框架方面取得重大进展。
  9. ويتمثل ذلك في الدور الذي اضطلعت به في الاعداد والترويج لمجموعة كبيرة من المعايير والقواعد، وفي التنفيذ المستمر لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفي التوافق الذي حققته في التفاوض بشأن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية مكافحة الفساد واعتمادها.
    其在编写和促进一系列标准和规范,不断执行联合国预防犯罪方案以及在谈判和通过有组织犯罪公约及其议定书和反腐败公约达成共识方面的作用就说明了这一点。
  10. 87- على الرغم من أن استهلال العمل بشأن الشبكات البرامجية المواضيعية المتبقية، وهي الشبكة الخاصة بالرصد البيئي، وشبكة ترويج مصادر الطاقة المتجددة وشبكة تنمية النظم الزراعية المستدامة، لا يزال قيد الاعداد فان الجهات المحورية المؤسسية المعنية مدعوة لدعم الشبكات بالبنى التحتية المناسبة والترتيبات اللوجستية.
    目前正在筹备发起其余主题方案网络,即环境监测网、可再生能源促进网和可持续耕作系统促进网,请指定的机构联络点通过适当的基础设施和后勤安排支持这些网络。
  11. واشتملت العروض المقدمة في حلقة العمل على عدة مشاريع وضعت في صيغتها النهائية أو ما زالت قيد الاعداد في الأرجنتين والبرازيل وبيرو وشيلي والمكسيك، مما يدل على أن خبرة أمريكا اللاتينية في ميدان السواتل الصغيرة قد نمت كثيرا منذ عام 1994 عندما عقدت حلقة العمل الأولى في البرازيل.
    讲习班上的专题介绍涉及阿根廷、巴西、智利、墨西哥和秘鲁已最后审定或正在开发的几个项目,表明自1994年在巴西举办第一次讲习班以来拉丁美洲在小卫星领域中的经验已经有了长足的发展。
  12. (أ) ينبغي تنظيم زيارات بين المزارعين لأغراض الدراسة والتبادل في المناطق التي تتشابه في ظروفها الزراعية والإيكولوجية، بحيث يصل تأثيرها إلى الحد الأمثل من خلال الاعداد الأفضل والتنفيذ والمتابعة، وبحيث يعود ذلك بالنفع المتساوي على مديري الأراضي رجالا كانوا أم نساء، ومن المطلوب أيضا تقديم معلومات وافية بعد المشاركة في مثل هذه الزيارات.
    对于一些农业生态条件相同的地区,应采取组织自耕农进行考察和交流互访方式,通过良好的准备、切实地执行和后续行动,尽量扩大这些交流互访的影响,并使得男女土地管理人员都得到平等的好处。
  13. 4- وفي الاجتماعات بين الدورات، استعرضت اللجنة في اطار الاعداد لدورتها الثامنة والأربعين الجزأين العملياتي والمعياري لجدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عملها والترتيبات التنظيمية الأخرى، بما فيها صوغ مبادئ توجيهية اجرائية وتنظيمية من أجل المناقشة المواضيعية، وتوفير ارشادات سياساتية لبرنامج المخدرات التابع للمكتب.
    为筹备其第四十八届会议,麻委会在闭会期间会议上审查了临时议程的业务职能部分和规范职能部分、工作方案草案、包括为专题辩论拟订实务和组织方面指导方针在内的其他组织安排以及向办事处毒品方案提供的政策指导。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاعجوبة"造句
  2. "الاعجاب"造句
  3. "الاعتياد"造句
  4. "الاعتمادات"造句
  5. "الاعتماد على مواد"造句
  6. "الاعداد الأولية"造句
  7. "الاعدام"造句
  8. "الاعراف"造句
  9. "الاعرج"造句
  10. "الاعصاب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.