الاعتدال造句
例句与造句
- وأسهمت النداءات إلى توخي الاعتدال والجنوح إلى السلم التي تعالت من كل صوب إلى تهدئة النفوس إلى حد كبير.
各方呼吁克制及和平,大有助于平息冲动情绪。 - وأهابت عملية الأمم المتحدة في بوروندي بالحكومة ووسائط الإعلام أن تبديا الاعتدال من أجل تهدئة هذه التوترات.
联布行动呼吁政府和媒体力求克制,以化解紧张关系。 - وحثوا جميع الطوائف في كوسوفو على الاعتدال وشددوا على ضرورة استئناف الحوار بأسرع ما يمكن.
他们规劝科索沃所有各方力求节制,强调必须尽快恢复对话。 - وعلى الصعيد الدولي، تشكل تايلند قوة بناءة وراء تشجيع الاعتدال وتعزيز روح التعاون.
从国际来讲,泰国一直是推动和解和树立合作精神的建设性力量。 - أي شيء في الحياة يستحق القيام بهِ هو يُستحق المبالغة. و الاعتدال من أجل الجبناء.
生命中任何一件事都值得 全力以赴, 懦夫才谈中庸和[适逃]度 - ولذا تتمثل سياسة إندونيسيا في تشجيع الاعتدال والتسامح، بالإضافة إلى تعزيز تدابير إنفاذ القانون.
因此,印度尼西亚的政策是,除加强执法措施外促进缓和和容忍。 - 223- واستعيض عن نظام الاعتدال في الأجور بنظام للحذر مقارنة بالوضع التنافسي مع البلدان المجاورة.
节制工资制度已经被一种参照与邻国竞争情况的谨慎制度所代替。 - ونظرة الاعتدال والتعاون هذه قائمة بالفعل في الرؤية المشتركة للأمم المتحدة وفي مقاصدها وأهدافها.
适度与合作的见解已经存在于共同的见解及联合国的原则和宗旨之中。 - وللأمم المتحدة ذاتها دور حيوي تؤديه في تصور استراتيجية الاعتدال المستنير وتنفيذها.
在设计和执行开明节制战略方面,联合国本身也可以发挥至关重要的作用。 - المطلوب، برأيي، استراتيجية ذات شقين، أُسميها الاعتدال المستنير، لمعالجة الحالة.
我认为,针对这种情况,我们需要采取一种我称之为开明温和的双管齐下战略。 - إذا هل نفهم من ذلك أن عرض السلام العربي غير مقبول؟ وأن الاعتدال لا يفيد..
我们是否可以认为阿拉伯的和平提议没有被接受,妥协也毫无用处? - ولذلك تطبق إندونيسيا سياسة تعزيز الاعتدال والتسامح، بالإضافة إلى تعزيز تدابير إنفاذ القانون.
因此,印度尼西亚的政策就是促进节制和宽容,除此之外加强执法措施。 - ثلث اليابسة في أفريقيا - مصابة بتدهور يتراوح في درجته بين الاعتدال والشدة.
非洲旱地的四分之三,即非洲陆地面积的三分之一,已经中度和极端退化。 - وسيكون تعزيز مفهوم الاعتدال المستنير ردا ملائما على التحديات العالمية الهائلة التي يواجهها العالم اليوم.
发扬开明调和思想,是对世界今天所面临的巨大全球挑战恰当的对策。 - وسيكون تعزيز مفهوم الاعتدال المستنير استجابة مناسبة للتحديات العالمية الهائلة التي يواجهها العالم اليوم.
推广开明的适度性的概念,将是对世界当今面临的巨大的全球挑战的恰当反应。