الاستحسان造句
例句与造句
- 108- وأشار بعض الأعضاء الآخرين إلى أن المفهوم يستحق النظر إليه بعين الاستحسان مشيرين إلى أن اللجنة يمكن أن تؤدي دوراً في توضيح نطاقه وتحديده فيما يتعلق بحماية الغلاف الجوي.
另一些委员指出,这一概念值得给予积极的考虑,并指出,委员会在阐述及说明保护大气层问题的范围方面可以发挥作用。 - ونمت الصفحة الرئيسية للتحالف على موقع تويتر بنسبة 124 في المائة، بينما ازداد عدد تعليقات الاستحسان من المعجبين على صفحة فيسبوك الخاصة به بنسبة 243 في المائة.
联盟的主要推特账户增长了124%,其主要脸书页面的粉丝的 " 赞 " 则增加了243%。 - وأنتم شخصيا، السيد الرئيس، نظمتم ونلتم الاستحسان عن تنظيم مناقشة عامة تحت شعار " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " .
主席先生,你组织召开主题为 " 重申联合国在全球治理中的核心作用 " 的一般性辩论,相当正确。 - ولاحظت أن قيرغيزستان ستواصل النظر في التوصيات بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. وفي هذا دليل يلقى الاستحسان على أن قيرغيزستان مستعدة للتعاون كلياً مع الأمم المتحدة.
它注意到吉尔吉斯斯坦将进一步考虑关于向特别程序发出长期有效邀请的建议,这表明吉尔吉斯斯坦准备与联合国充分合作,值得欣慰。 - 410- تنظر اللجنة بعين الاستحسان إلى تخصيص الدولة الطرف نسبة مئوية لا يستهان بها من الناتج القومي الإجمالي للتعليم وإلى تقديم الدولة الطرف مِنحاً لدعم الأيتام والأطفال المستضعفين.
使委员会受到鼓舞的是,缔约国的国内生产总值(国内总产值)有相当一部分用于教育,而且缔约国提供补助款,资助孤儿和弱势儿童。 - وعلى الرغم من ذلك، فإن السلطات المحلية والسكان ينظرون إلى البعثة بعين الاستحسان على وجه العموم، والبعثة نفسها تحرص على القيام بالمهام الموكلة إليها بما يراعي مشاعر المجتمع المحلي وبأدنى قدر من الإرباك.
然而,总的来说,当地政府和居民对联黎部队抱有好感,而联黎部队则在执行规定的任务时努力注意军民关系,尽量减少对当地社区的干扰。 - غير أننا، وبفضل بوادر الاستحسان التي رأيناها من بعض الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن، نستطيع أن نستشف فرصة لتقارب واسع للآراء إذا ما سادت هذه الروح وهذه الإرادة السياسية.
但是,由于我们得到了五大国中一些国家非常积极的反应,我们可以看一看是否有机会达成广泛的一致意见,如果这种精神和这种政治意愿占主导地位。 - وتُلاقي خطط دفع مقابل مالي لخدمات مستجمعات المياه، وهي مجموعة فرعية من الدفع لقاء الخدمات البيئية، الاستحسان بوصفها أداة لتحسين كفاءة إدارة مستجمعات المياه في العديد من البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك الصين وكوستاريكا والمكسيك(13).
在中国、哥斯达黎加、墨西哥等数个中等收入国家,作为环境服务付费分支的集水区服务付费计划越来越普遍,成为提高集水区管理效率的工具。 - وتتناول عدة أحكام من بعض الاتفاقيات المبرمة حديثا هذه المسائل ولم تلق الحلول الوسطى التي خلصت إليها أغلبيتها ما يكفي من الاستحسان أو القبول باعتبارها شروطا قانونية بموجب القانون والممارسة الوطنيين لإدخال الاتفاقية المعنية حيز النفاذ.
最近所缔结的一些公约有条款涉及这些问题,以多数意见达成的妥协并未得到充分赞同,亦未被各国按照国家法律和惯例吸收为法律规定,该公约因而无法生效。 - ويتعين على الجانبين النظر جديا في ما يمكن إنقاذه من هذه الخطة عوض التنعم في الاعتداد بالنفس بعد الاستحسان الذي لقياه من واضعي التقرير أنفسهم الذين أُنيطت بهم مسؤولية صوغ خطة لم تحظَ بقبول السواد الأعظم من سكان قبرص.
双方需要认真考虑可以从计划中挽救哪些东西,而不应在被令大多数塞浦路斯人如此无法接受的计划的起草人表扬了几句之后,就沉醉于沾沾自喜和自我满足之中。 - وتبين استطلاعات آراء العملاء التي نفِّذت في السنة الماضية درجة عالية من الاستحسان لمنتجات الإذاعة والفيديو والتصوير والطباعة والمنتجات الموجودة على شبكة الإنترنت التي تقدمها الإدارة، بينما تشير في الوقت نفسه إلى السبل التي يمكن عن طريقها زيادة تعزيز هذه الخدمات، التي اتخذت الإدارة خطوات لمعالجة الكثير منها.
去年进行的客户调查表明,对新闻部的广播、录像、照片、印刷和网络产品的满意度高,但同时也指出了进一步改进这些服务的方法,对此新闻部已采取措施着手实施。 - وفي هذا الصدد، تعَد عملية السلام التي استهلّها الرئيس باسترانا واتفاقه مع الممثل على أنه ينبغي جعل مسألة التشريد عنصرا أساسيا من عناصر حقوق الإنسان والعمل الإنساني في عملية السلام، خطوة جريئة مستحسنة كل الاستحسان وتستحق الدعم الدولي.
在这方面,由帕斯特拉纳总统发起的和平进程以及他认同秘书长代表的观点,即流离失所问题应当成为这一和平进程中人权和人道主义组成部分的一个关键内容,可谓大胆和最令人欢迎的举措,值得国际社会给予支持。
更多例句: 上一页