الاستجابة لحالات الكوارث造句
例句与造句
- وأضافت أن التجربة العملية للمنظمات ذات الصلة تجربة قيّمة، وأن مشاريع قانونية مثل برنامج قوانين وقواعد ومبادئ الاستجابة لحالات الكوارث التابع للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي ذات صلة بشكل واضح.
相关机构的实际经验非常宝贵,并且这类法律项目,例如红十字会与红新月联会国际应灾法、规则及原则(国际应灾法)项目显然具有现实意义。 - وفي هذا السياق، يتحمل كل طرف مضرور المسؤولية الأساسية عن الاستجابة لحالات الكوارث التي تحدث في إقليمه، ولا تقدم المساعدة الخارجية أو عروض المساعدة الخارجية إلا بناء على طلب الطرف المتضرر أو برضاه.
在这方面,每个受灾缔约国应负有对其境内发生的灾害做出反应的主要责任,外部援助只能在受灾国请求提供或援助国提出并为受灾国同意的情况下才能提供。 - وإدراكا لحقيقة أن القوات العسكرية الوطنية ودوائر الدفاع المدني والمطافي وخدمات الإنقاذ هي غالبا ما تكون أول المستجيبين، يتعين أن يشرك مجتمع الاستجابة لحالات الكوارث هذه الفئات بشكل نشط في تحديد الزمان والكيفية التي يمكن أن تتعاون بها في حالة الاستجابة للكوارث.
认识到国家军队、民防、救火和救援队往往是第一批救灾者,救灾机构应当积极与这些方面联系,以确定他们何时及如何能够提供救灾合作。 - فالاتفاقية تستظهر بمبدأي السيادة وعدم التدخل وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا، وتشير إلى أن ' ' يتحمل كل طرف مضرور المسؤولية الأساسية عن الاستجابة لحالات الكوارث التي تحدث في إقليمه``.
该公约援引了主权和不干涉原则、《联合国宪章》和《东南亚友好和合作条约》,指出 " 每个受灾缔约方都负有对其境内发生的灾害做出反应的主要责任。 - ' 2` المساعدة في تناول المخاطر البيئية في عمليات الاستجابة لحالات الكوارث أو ما بعد الصراع بتقديم إنذار مبكر لتقليل الآثار العكسية على حياة البشر والبيئة، ودمج الاعتبارات البيئية في برامج الإنعاش لتقليل الآثار السلبية على البيئة المتدهورة؛
(二) 协助处理灾难或冲突后应急行动中的严重环境风险并提供预警,以便最大限度减少灾难和冲突对人类生命和环境的不利影响;把环境考虑因素纳入复原方案中,以便尽量减少这类事件对环境退化带来的负面影响; - ويرد في مشاريع المواد من 5 [7] إلى 7 [6] التوجه العام للمجموعة الكاملة من مشاريع المواد، وهو ضرورة احترام الكرامة المتأصلة للإنسان، فضلا عن حقوق الإنسان للأشخاص المتضررين من الكوارث، وضرورة أن تتم الاستجابة لحالات الكوارث وفقا لمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة، وعلى أساس عدم التمييز.
第5[7]至7[6]条草案规定了全部条款草案的总体目标,即人的固有尊严和人权以及遭受灾害者的人权必须得到尊重,对灾害的反应必须符合人道、中立、公正的原则,并在非歧视的基础上进行。 - وينعكس تخلف اليابان في مجال المساواة بين الجنسين، كما يتبين ذلك من مؤشر الفجوة العالمية بين الجنسين (كانت ترتيب اليابان 98 على 135 بلدا في عام 2011، وتبلغ نسبة تمثيل المرأة في البرلمان11.3 في المائة)، في أن الاستجابة لحالات الكوارث وإعادة الإعمار لا تراعي الاعتبارات المتعلقة بالمرأة.
全球性别差距指数表明,日本在性别平等方面滞后(2011年在135个国家中排名98,议会中女议员占11.3%),在救灾和重建过程中未采取对性别问题有敏感认识的反应也反映出日本缺乏性别平等。
更多例句: 上一页