الازدياد造句
例句与造句
- 62- وينحو نشر المعلومات عن طريق الإنترنت إلى الازدياد بشكل مضطرد.
通过互联网来传播信息呈现稳定增长趋势。 - وأوجه عدم المساواة آخذة في الازدياد داخل البلدان وفي ما بينها.
不平等现象在各国之间和各国内部持续加剧。 - وفيما يخص المواد الأفيونية، يوجد اتجاه نحو الازدياد في جميع المناطق.
在鸦片制剂方面,所有的区域都呈增长趋势。 - أما استخدام نظم إزالة الألغام آلياً فهو آخذ في الازدياد على نطاق واسع.
机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。 - العلاقات والتعاون بين المنظمات الإقليمية ظاهرة آخذه في الازدياد أيضاً.
区域组织之间的关系和合作也日益成为普遍现象。 - ويميل نصيب العمالة غير الرسمية إلى الازدياد أثناء فترة الاضطراب الاقتصادي.
在经济动荡期间,非正规就业的比例可能上升。 - ويميل طول فترة الانقطاع عن العمل إلى الازدياد تبعاً لعدد الأطفال.
中断就业的时间往往因子女人数的增加而延长。 - وهناك مسألة جديدة تثير قلق الفريق الاستشاري هي الازدياد الملحوظ في الاتجار بالمخدرات.
毒品贩运显着上升是咨询小组关切的新问题。 - وبدا أن الازدياد المطرد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية قد تلاشى.
苯丙胺类兴奋剂滥用稳步增加的情况似乎逐渐停止。 - ومعدلات الاستنفاذ آخذة في الازدياد على مدى العشرين عاماً الماضية.
卫生工作者的自然减员率在过去20年中稳步上升。 - وهي نسبة آخذة في الازدياد - مخصصاً لأقل البلدان نموا.
三分之一资金(份额日益增多)拨给最不发达国家。 - 169- عدد مراكز معالجة ومنع العنف العائلي آخذ في الازدياد باستمرار.
家庭暴力预防和治疗中心的数量一直在不断增加。 - وكان ذلك الازدياد راجعا أساسا إلى حجم المضبوطات الكبير في المغرب.
缉获量上升主要是由于墨西哥出现了很大的缉获量。 - ويشهد أيضا عدد النساء المديرات للأعمال التجارية الصغيرة الحجم، والأعمال التجارية المتوسطة الحجم اتجاها نحو الازدياد المستمر.
中小型企业的女主管人数呈上升趋势。 - والواقع أن تركيا قلقة من الازدياد المطّرد لمدى القذائف التسيارية ودقتها.
土耳其对弹道导弹射程和精确度不断提高感到关切。