الاحتقار造句
例句与造句
- وكانت أعمالهم الوحشية والمعاناة الناجمة عنها لليهود الأوروبيين ولشعوب أوروبا المحتلة والاتحاد السوفيتي السابق؛ فضلا عن المعوقين والمرضي والضعفاء على درجة من الغلو بحيث ينبغي ألا نتوقع من المؤرخين في المستقبل غير الاحتقار لما بدا من أن البشرية يستحيل أن تكون إنسانية أو شفوقة على نحو مستمر.
纳粹的暴行是如此登峰造极,欧洲犹太民族、被占欧洲和前苏联人民以及残疾者、体弱多病者因此而遭受的痛苦是如此巨大,可以想见,将来的历史学家不免会轻蔑地想,人类要始终保持仁慈或善良看似是多么的不可能。 - وفي هذا الصدد، وجه انتباه أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن الانتقال في نهاية المطاف إلى مرحلة العمل المتمثل في عنف الإبادة الجماعية تحضر له دائما بُنى قائمة على الهوية وبنى فكرية وثقافية تضفي، على المدى البعيد، طابع الشرعية على أعمال الإبادة الجماعية عن طريق الاحتقار الثقافي وتبشيع صورة الجماعات والمجتمعات المحلية التي تقع ضحية لذلك.
为此,他提请消除种族歧视委员会成员注意,最终演变为灭绝种族的暴力行为,总是有身份、知识和文化建设方面的原因。 从长远看,身份、知识和文化建设通过蔑视文化和丑化受害群体及社区,为灭绝种族行为进行辩护。 - وأي شخص يُدلي بتصريحات علنية شفويا أوكتابيا أو باستخدام وسائط الإعلام العامة، بهدف الاستهزاء بمجموعة من السكان أو ضد شخص معين، على أساس انتمائهم إلى مجموعة وطنية أو عنصرية أو عرقية أو دينية أو أي مجموعة أخرى معينة، أو الإعراب عن الاحتقار لتلك المجموعة أو الحث على كراهيتها أو تشجيع التمييز ضدها يكون معرضا لعقوبة بغرامة أو بالحد من الحرية أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى سنتين.
任何人,凡依据某一群体的居民或某个特定人士所属特定民族、种族、宗教或其他团体发表口头和书面公开声明,使用公共媒体讥讽、蔑视他们,并激发仇视或怂恿歧视他们的,应处以罚款、限制自由、拘禁或最长二年的监禁。
更多例句: 上一页