×

الاجتماع الآسيوي الأوروبي造句

"الاجتماع الآسيوي الأوروبي"的中文

例句与造句

  1. وقد كان، لدى شغله منصب نائب وزير في عام 1996، فاعلا رئيسيا في إنشاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي للتعاون بين آسيا وأوروبا حيث كان على رأس كبار المسؤولين الرسميين لجمهورية كوريا.
    1996年,作为次官补,他担任大韩民国出席高官会的首席官员,为成立亚欧会议和促进亚欧合作发挥了重要作用。
  2. وأكدنا من جديد عزم الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي على تشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز القائم على نوع الجنس من خلال السياسات الشاملة والاستفادة من إمكانيات الجماعات الدينية.
    20、我们重申,亚欧会议各成员决心通过采取综合政策和挖掘宗教信仰团体潜力,促进性别平等、消除性别歧视。
  3. وأطلقنا أيضا في عام 2004 حواراً إقليمياً بين الأديان فيما بين بلدان جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ، وكذلك الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان في عام 2005.
    我们还在2004年发起了东南亚和西南太平洋国家之间区域宗教间对话,于2005年启动了亚欧会议不同信仰间对话。
  4. وعلاوة على ذلك، حققت شراكة الاجتماع الآسيوي الأوروبي نتائج جمة في زيادة التبادلات الثقافية، والتعليمية، والفكرية، والشعبية، وتوسيع وتسهيل البحث والاتصال الشبكي، وتعزيز التنوع الثقافي.
    此外,亚欧会议伙伴关系还在促进文化、教育、知识界以及民间交流、扩大和促进研究、建立网络以及促进文化多样性方面取得了丰硕成果。
  5. وفي أوائل العام القادم، سوف تستضيف تايلند مشروع الاجتماع الآسيوي الأوروبي لمخيمات الشباب الثقافية المشتركة بين الأديان، الذي سيتيح منتدى للتعارف بين الشباب الآسيوي والأوروبي والدخول في أنشطة مشتركة بين الأديان والثقافات.
    明年初,泰国将主办东盟信仰间文化青年营地项目。 这将为亚洲和欧洲青年相互了解和参加信仰间和文化间活动提供一个论坛。
  6. ونوّه الحاضرون بالدور المهم الذي يقوم به الاجتماع الآسيوي الأوروبي وغيره من المنظمات والمنتديات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية يقوم في نشر أفضل الممارسات وتنفيذ الاستراتيجية عن طريق زيادة التنسيق مع الأمم المتحدة.
    亚欧会议和其他国际、区域、次区域组织和论坛通过加强与联合国的协调,在传播最佳做法和执行《战略》方面发挥了主要作用。
  7. التقى وزير الشؤون الخارجية الفنلندي، في الاجتماع الآسيوي الأوروبي في كيوتو باليابان، وزير الشؤون الخارجية الإندونيسي واستفسر عن حالة تصديق إندونيسيا على المعاهدة وشجعها على التصديق عليها في أجل قريب. كندا
    在日本京都举行的亚欧会议上,芬兰外交部长会晤了印度尼西亚外交部长,询问了印度尼西亚批准条约的情况,鼓励其尽快批准条约。
  8. وتلتزم إندونيسيا بصفتها عضوا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال " بالتوصيات الأربعين " لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وقد اعتمدت تدابير في هذا الصدد على الصعيد الوطني. الاجتماع الآسيوي الأوروبي
    印度尼西亚作为亚太反洗钱工作组成员之一,致力于实施反洗钱金融行动工作组的40项建议,并在国家一级采取了这方面的措施。
  9. وتستضيف سنغافورة، في إطار دعمها للجهود الدولية المبذولة في مجال الطاقة النووية، حلقة دراسة يعقدها الاجتماع الآسيوي الأوروبي بشأن الأمان النووي في عام 2012 بهدف معالجة مسائل التعاون الإقليمي في مجال التأهب لحالات الطوارئ وقدرات الاستجابة.
    为支持原子能机构的努力,新加坡将于2012年主办一个亚欧核安全研讨会,以处理就应急准备和应对能力开展区域合作的问题。
  10. ولضمان تنفيذ خطة العمل تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب، يتعهد الجانبان المشاركان في استضافة الحوار بين الأديان في لارناكا بالتماس الطرائق المناسبة لذلك بالتشاور مع الجهات المشاركة في رعاية الحوار ومع سائر أطراف الاجتماع الآسيوي الأوروبي الأخرى.
    为了确保及时有效地执行该行动计划,拉纳卡不同信仰间对话的两个共同承办国承诺与共同发起国和亚欧会议所有其他合作伙伴协商,找到适当的模式。
  11. وناشدنا أعضاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي المشاركة في المزيد من التبادل الثقافي والتعاون التعليمي لتزويد الناس، وخاصة الشباب، بفرص اكتساب المعرفة واحترام مختلف الحضارات والثقافات والأديان، بغية تعزيز تفهمهم للقيم الأخلاقية المشتركة.
    我们呼吁亚欧会议各成员更加积极地开展文化交流和教育合作,为人民特别是青年提供机会,加强其对不同文明、文化和宗教的了解和尊重及对人类共同伦理道德的理解。
  12. وشجعنا الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي على النظر في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي وأهدافها ومبادئها التي يمكن أن تسهم في تشجيع الحوار والتفاهم بين الأديان.
    22、我们鼓励亚欧会议成员考虑加入、批准和实施《联合国保护文化内容和艺术表现形式多样性国际公约》。 该公约的宗旨和原则有助于增进不同信仰间对话和理解。
  13. على المستوى الإقليمي، يشارك الممثلون الفييتناميون لمختلف العقائد والأديان بنشاط في الحوار وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بين الأديان في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ لزيادة تعزيز التفاهم والتعاون بين هذه المناطق.
    在区域一级,越南不同信仰和宗教的代表积极参与在亚欧会议框架内和亚太区域的不同信仰间的对话,交流经验和最佳做法,以进一步加深跨区域的理解和合作。
  14. (ب) تعزيز جهود بناء القدرات عن طريق التدريب والتثقيف وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات لتقديم الدعم لشركاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي في الجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة لمكافحة الإرهاب.
    (b) 通过培训、教育和举办研讨会和会议加强能力建设,支持各成员为执行安全理事会第1373(2001)号决议及其加入的国际反恐公约和议定书所作的努力。
  15. وناشدنا الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي منه ومكافحة التمييز القائم على أسس عرقية أو ثقافية أو دينية، بروح من التسامح والحوار وتهيئة الظروف التي تؤدي إلى تعزيز التكامل والتعايش في وئام والاحترام المتبادل والمساواة بين مختلف الأديان والثقافات.
    18、我们呼吁,亚欧会议各方本着包容与对话的精神,防止并反对基于种族、文化或宗教原因的歧视,创造促进不同宗教和文化融合、和谐共存、平等互敬的环境。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الاجتماع"造句
  2. "الاجبار"造句
  3. "الاثير"造句
  4. "الاثنين الماضي"造句
  5. "الاثنين القادم"造句
  6. "الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان"造句
  7. "الاجتماع الآن"造句
  8. "الاجتماع الإقليمي الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالطاقة والتنمية المستدامة"造句
  9. "الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعني بالطاقة من أجل التنمية المستدامة"造句
  10. "الاجتماع الإقليمي العربي المعني بتكامل المؤتمرات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.