×

الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية造句

"الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية"的中文

例句与造句

  1. وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين، وكذا الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    委员会大力鼓励缔约国审议批准《关于难民地位的公约》、《关于难民地位的议定书》、《关于无国籍人地位的公约》以及《减少无国籍状态公约》的可能性。
  2. وشجعت المفوضية السامية الحكومة على اعتماد إجراء لتحديد انعدام الجنسية من أجل ضمان حماية الأشخاص عديمي الجنسية من غير اللاجئين، وتنفيذ تشريع ينظم الحماية التي تضمنها الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954(15).
    难民署鼓励政府采用无国籍鉴别程序,确保不是难民的无国籍人得到保护,并执行汇集了1954年《关于无国籍人地位的公约》保障的各种保护的法律。
  3. وفي عام 2002، أوصت لجنة حقوق الطفل، وهو ما سلطت عليه الضوء أيضاً مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين(12)، بأن تنضم أوكرانيا، إلى اتفاقيات منها الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية(13).
    11 2002年,儿童权利委员会建议,且难民署也着重指出,12 乌克兰除其他外,应加入《关于无国籍人地位公约》和《减少无国籍状态公约》。 13
  4. ولم يوافق بعض الأعضاء على اقتراح المقرر الخاص بالإستغناء عن التمييز الوارد في الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 بين الأشخاص الذين هم في وضع قانوني والأشخاص الذين هم في وضع غير قانوني في إقليم الدولة الطاردة.
    一些成员不同意特别报告员提出的废除1954年《关于无国籍人地位的公约》中对驱逐国境内身份正常的无国籍人和身份不正常的无国籍人所做区分的提议。
  5. (ث) تطلب إلى الدول عدم احتجاز أشخاص عديمي الجنسية لمجرد كونهم عديمي الجنسية، ومعاملتهم وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، وتطلب أيضاً إلى الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً كاملاً؛
    (w) 要求各国不得仅根据无国籍而拘留无国籍人,应按照国际人权法对待无国籍人,还要求1954年《关于无国籍人地位的公约》的缔约国充分执行这一规定;
  6. 1- لاحظت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح التي بادر بها معهد المجتمع المفتوح أن الجمهورية الدومينيكية قد وقَّعت على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية (1961) ولكن لم تُصدِّق عليها وأنها ليست طرفاً في الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954)(2).
    开放社会司法倡议(OSI)指出,多米尼加共和国签署但未批准《减少无国籍状态公约》(1961年),而且没有加入《关于无国籍人地位的公约》(1954年)。
  7. وإضافة إلى ذلك، دعيت جيبوتي إلى النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(15) والانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية(16) واتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم(17) أو التصديق عليها.
    此外,还请吉布提考虑批准《劳工组织第189号公约,以及加入或批准《无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》以及《联合国教科文组织取缔教育歧视公约》。
  8. 90-6- التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وكذلك الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 (سلوفاكيا)؛
    6. 批准《经济、社会、文化权利国际公约任择议定书》、《国际刑事法院罗马规约》和1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961《减少无国籍状态公约》(斯洛伐克);
  9. وإذ يشير إلى أن المحرومين تعسفاً من جنسيتهم يحميهم القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين وكذلك الصكوك المتعلقة بانعدام الجنسية، بما فيها، فيما يتّصل بالدول الأطراف، الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها،
    回顾被任意剥夺国籍者应受到国际人权和难民法以及关于无国籍问题的文书的保护,包括针对缔约国的《关于无国籍人地位的公约》和《关于难民地位的公约》以及《议定书》,
  10. وإذ يشير إلى أن المحرومين تعسفاً من جنسيتهم يحميهم القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين وكذلك الصكوك المتعلقة بانعدام الجنسية، بما فيها فيما يتصل يتّصل بالدول الأطراف، الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها،
    回顾被任意剥夺国籍者应受到国际人权和难民法以及关于无国籍问题的文书的保护,包括针对缔约国的《关于无国籍人地位的公约》和《关于难民地位的公约》以及《议定书》,
  11. وإذ يذكِّر بأن الأشخاص المحرومين تعسفاً من الجنسية يتمتعون بحماية القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين وكذلك الصكوك المتعلقة بانعدام الجنسية، تجاه الدول الأطراف فيها، بما فيها الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها،
    指出被任意剥夺国籍者受到国际人权和难民法以及有关无国籍问题的文书的保护,包括针对缔约国的《关于无国籍人地位的公约》和《关于难民地位的公约》及其《议定书》的保护,
  12. وإذ تلاحظ أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، فإن البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، أو انضمت إليهما، محدودة العدد، ولا تتجاوز ستين دولة واثنتين وثلاثين دولة على التوالي،
    注意到尽管取得了一些进展,但1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》只得到了有限国家的批准和加入,分别为60个和32个国家,
  13. 31- يذكر بأن لكل طفل الحق في الحصول على جنسية، ويعترف باحتياجات الأطفال الخاصة فيما يتعلق بالحماية من الحرمان التعسفي من الجنسية، ويشجع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية على النظر في الانضمام إليهما؛
    回顾每个儿童都有权获得国籍,承认特别需要保护儿童免遭任意剥夺国籍,鼓励尚未加入《关于无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》的国家考虑加入这两项公约;
  14. فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية، يلفت الاتحاد الروسي الانتباه إلى أن المعايير المقررة في التشريع الوطني الساري المفعول فيما يتعلق بوضع الأشخاص عديمي الجنسية ليست أقل مواتاة من تلك التي تضمنتها الاتفاقيتان الدوليتان المذكورتان.
    关于批准《关于无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》的问题,俄罗斯联邦提请注意,根据这两项国际公约,俄罗斯联邦的国内法丝毫没有减弱无国籍者的法律地位。
  15. 31- يذكر بأن لكل طفل الحق في الحصول على جنسية، ويعترف باحتياجات الأطفال الخاصة فيما يتعلق بالحماية من الحرمان التعسفي من الجنسية، ويشجع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية على أن تنظر في القيام بذلك؛
    回顾每个儿童都有权获得国籍,承认特别需要保护儿童免遭任意剥夺国籍,鼓励尚未加入《关于无国籍人地位的公约》和《减少无国籍状态公约》的国家考虑加入这两项公约;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الاتفاقية المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبيرة"造句
  2. "الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية"造句
  3. "الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين"造句
  4. "الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية"造句
  5. "الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها"造句
  6. "الاتفاقية المتعلقة بوضع دستور الأدوية الأوروبي"造句
  7. "الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة"造句
  8. "الاتفاقية المعنية بالاتصال بشأن الأطفال"造句
  9. "الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية"造句
  10. "الاتفاقية الوحيدة للمخدرات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.