الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي造句
例句与造句
- وبالنسبة لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي قال إن زيادة التعاون ضروري لحل المسائل المعلقة حتى يمكن إكمال الصيغة النهائية للنص بسرعة.
关于国际恐怖主义的全面公约草案,应该加强合作,解决悬而未决的问题,以便迅速完成案文。 - ومن ثم ينبغي لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي الذي يجري حاليا النظر فيه، أن يعرب بوضوح عن هذا الأساس للعلاقات الدولية.
因此,目前正在审议的关于国际恐怖主义的全面公约草案应清楚地说明上述建立国际关系的基础。 - وأكد أن ماليزيا ملتزمة أيضا بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في صيغتها النهائية وتشعر بالتفاؤل إزاء إمكانية حل المسائل المعلقة.
马来西亚致力于就国际恐怖主义问题制定出全面的公约草案,并对解决悬而未决的问题持乐观态度。 - ومضت تقول إن جمهورية كوريا تؤيد المبادرة في فترة مبكرة إلى اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي كتدبير يأتي مُكملاً للاتفاقيات الإثنتي عشرة القائمة.
大韩民国支持尽早通过关于国际恐怖主义的全面公约草案,这是辅助现有12个公约的一项措施。 - وركزت جولة مشاورات على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي والثانية على مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
一轮协商的重点是关于国际恐怖主义的全面公约草案,另一轮协商的重点是制止核恐怖主义行为国际公约草案。 - وأعرب عن الأمل في أن يتضمن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي تعريفا للإرهاب يفرّق بينه وبين حقوق الشعوب في مقاومة الاحتلال.
期待关于国际恐怖主义的全面公约草案包含一条恐怖主义定义,把恐怖主义与各民族反抗占领的权利区分开来。 - لذا فقد انضمت ملديف مع وفود أخرى في الدعوة لاعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي بشكل عاجل خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
因此马尔代夫和其他代表团一道呼吁在大会第六十五届会议期间紧急通过关于国际恐怖主义的全面公约草案。 - وقال إن وفده يؤكد على أن الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي لا بد وأن تحوي تمييزا واضحا بين الإرهاب وبين كفاح الشعوب الرازحة تحت الاحتلال الأجنبي.
刚果民主共和国代表团强调,关于国际恐怖主义的全面公约应当明确区分恐怖主义和外国占领下人民的斗争。 - وسيكون هناك، بطبيعة الحال، العديد من المسائل الأخرى التي سيتعين علينا تناولها، بما في ذلك إحراز التقدم بشأن الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وتعزيز هيكل بناء السلام.
当然,还会有很多其它问题需要我们处理,包括推进关于国际恐怖主义的全面公约和加强建设和平架构问题。 - ونأمل أن يتم خلال الدورة الحالية للجمعية العامة تحقيق تقدم ملموس بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالإرهاب النووي.
我们希望,大会本届会议能够在拟定关于国际恐怖主义的全面公约草案和关于核恐怖主义的公约草案方面取得重大进展。 - " ويشجع المجلس الدول الأعضاء على بذل قصارى جهدها للانتهاء من المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي " .
" 安理会鼓励会员国竭尽全力,完成关于国际恐怖主义的全面公约草案的谈判工作。 " - وعلى ذلك ينبغي للجنة أن تغتنم الفرصة لكي تنهض بمسؤوليتها في إنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。 - وأوضحت أن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي على استعداد لاستكشاف أفكار ومقترحات جديدة للتغلب على الخلافات المتبقية وإنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أسرع وقت ممكن.
伊斯兰会议组织国家成员愿意探讨新的主张和提案,克服现存的差异,尽快确定关于国际恐怖主义的全面公约草案。 - وأضاف أن الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي تستحق أن تحظى بالاهتمام التام من الوفود، حيث أنها قد أعدت لاستكمال الاتفاقيات القائمة وتعزيز الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب.
关于国际恐怖主义的全面公约草案值得代表们的充分重视,因为它旨在补充现行公约,可加强打击恐怖主义的法律框架。 - وأعرب عن أمل وفد بلده في الإسراع بإنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي التي من شأنها تكميل الاتفاقيات الدولية القائمة في التصدي للإرهاب بطريقة شمولية.
马来西亚代表团希望早日缔结关于国际恐怖主义的全面公约草案,这将补充现有的国际公约,以综合方式打击恐怖主义。
相关词汇
- "الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر"造句
- "الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن"造句
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم"造句
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية"造句
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة أنشطة المرتزقة"造句
- "الاتفاقية الضريبية"造句
- "الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال"造句
- "الاتفاقية العالمية لحقوق التأليف والنشر"造句
- "الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات"造句
- "الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب"造句