الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن造句
例句与造句
- 65- وتتضمن الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن تعهداً واضحاً من جانب الدول بتجريم أخذ الرهائن.
《反对劫持人质国际公约》明确载有各国承诺将劫持人质列为刑事罪的规定。 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن لعام 1979 المصدق عليها بالمرسوم الاتحادي رقم 67 لسنة 2003.
1979年《反对劫持人质国际公约》,由2003年第68号联邦法令批准; - وقانون الجنايات (الرهائن) لعام 1989 يضع موضع التنفيذ الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن (نيويورك، 1979).
《1989年犯罪法案(人质)》执行的是《反对劫持人质国际公约》(1979年,纽约)。 - 11- أشارت عدة وفود إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي تجسّد توافق الآراء في أوساط المجتمع الدولي بشأن مناهضة أخذ الرهائن.
若干代表团提到了《打击劫持人质国际公约》,该《公约》反映了国际社会对打击劫持人质所达成的协商一致意见。 - وخارج سياق النزاعات المسلحة، تلزم الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن الدول الأطراف بتجريم الفعل والتعاون في إلقاء القبض على آخذي الرهائن ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
在武装冲突的背景之外,《反对劫持人质国际公约》要求缔约国将这种行为列为刑事罪并合作逮捕、起诉和惩处扣留人质者。 - قانون الجنايات (الرهائن) لعام 1989 يجعل الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن (نيويورك، 1979) جرائم معاقبا عليها بموجب القانون الأسترالي.
《1989年犯罪法案(人质)》将《反对劫持人质国际公约》(1979年,纽约)中规定的罪行定为违反澳大利亚法律的刑事罪。 - (40) انظر، على سبيل المثال، المادة 12 والفقرة الثالثة من ديباجة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن المبرمة عام 1979 (سلسلة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 1316، الصفحة 205).
40 例如,见1979年《反对扣押人质的国际公约》(《联合国条约集》vol.1316, p.205)的第12条和第3序言段。 - وتجرم الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن (1979) هذا العمل، وينبغي للدول التي لم تصبح طرفا في هذه الاتفاقية() بعد أن تفعل ذلك، بيد أن الاتفاقية لا تمنع دفع الفدية.
《反对劫持人质国际公约》(1979年)将这一行为定为犯罪行为,尚未参加该公约的国家 应该尽快加入,但该公约不禁止支付赎金。 - وقد أوفت نيجيريا بالتعهد الذي قطعته أثناء تلك المناسبة عن طريق إيداع صكوك الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ودعت الدول الأخرى التي تعهدت بذلك إلى الوفاء بتعهداتها.
尼日利亚已经落实它在该次会议所作的承诺,交存了加入《反对劫持人质国际公约》和《制止恐怖主义爆炸的国际公约》的文书。 - ومن ثم فإن الاتحاد الأفريقي يدعو إلى تعزيز الآليات القانونية من أجل منع دفع الفدية، بوسائل منها إدخال تعديلات على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب أو على الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن أو إعداد بروتوكولات إضافية لهما.
因此,非洲联盟呼吁,包括通过《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》或《反对劫持人质国际公约》的修正案或附加议定书,加强法律机制,禁止支付赎金。 - وخلال مناسبة المعاهدات سنة 2007 أودعت تايلند صكوك انضمامها إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ، مؤكدة من جديد التزامها الحازم والحقيقي بالتقيد بالقانون الدولي.
在2007年的条约活动中,泰国存放了《反对劫持人质国际公约》和《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的加入书,从而再次强调了它对遵守国际法的坚定和真正承诺。 - 5- أشارت نائبة المفوضة السامية في بيانها الافتتاحي إلى أن الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن تقتضي من الدول أن تعتبر أخذ الرهائن جريمة يُعاقب عليها بجزاءات مناسبة وأن تتخذ جميع ما تراه مناسباً من تدابير للتخفيف من وطأة محنة الرهائن وتيسير أمر الإفراج عنهم.
副高级专员在致开幕词时回顾,《反对劫持人质国际公约》要求各国将劫持人质作为可处以适当惩罚的罪行,并采取一切认为适当的措施,以期缓和人质的处境,并设法使人质获得释放。 - وسيتسنى بموجب مشروع القانون هذا إنفاذ الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن واتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
这项单一的法案将使《反对劫持人质国际公约》、《关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约》、《制止恐怖主义爆炸的国际公约》和《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》具有效力。 - ومن ناحية أخرى، فإنها ردت على إعلان تفسيري من جانب إحدى الدول على الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن بإعلان يقرر أن حكومة اليابان لا تعتبر أن الإعلان التفسيري ينطوي على استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لبعض أحكام الاتفاقية في انطباقها على تلك الدولة، وإنها لا تعتبر بالتالي أن للإعلان أثر على تطبيق الاتفاقية بين الدولتين.
另一方面,日本针对一些国家就《反对劫持人质国际公约》发表声明指出,日本政府认为解释性声明并不是为了排除或修改《公约》某些条款在有关国家适用时的法律效果,因此认为声明不影响在两国间适用《公约》。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة"造句
- "الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود"造句
- "الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها"造句
- "الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن"造句
- "الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة"造句
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة أنشطة المرتزقة"造句
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية"造句
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم"造句
- "الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن"造句
- "الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر"造句