الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين造句
例句与造句
- وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
这两项文书中的一个保留条款尤其突出了《难民地位公约》的重要性。 - (ج) الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967؛
(c) 《关于难民地位的公约》(1951年)及其《任择议定书》(1967年); - وتتضمن الفقرة 1 من المادة 33 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين نفس الحكم؛
" 《关于难民地位的公约》第三十三条第㈠款也有相同的规定; - مراعاة الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967 مراعاة تامة والامتثال لهما.
全面执行和遵守1951年《关于难民地位的公约》及其1967年的《议定书》。 - 5- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بأن تنضم كوبا إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951(17).
16 5. 难民署建议古巴加入1951年的《关于难民地位的公约》。 17 - 129-14- التوقيع على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967(إسبانيا)
14. 签署1951年《关于难民地位的公约》及其1967年的《议定书》(西班牙) - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
1951年《关于难民地位的公约》经1967年《关于难民地位的议定书》修正; - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في أن تصبح طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
鼓励缔约国考虑加入1951年《难民公约》和1967年的任择议定书。 - 1- ناورو ليست طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 أو في البروتوكول الملحق بها لعام 1967.
瑙鲁不是1951年《关于难民地位的公约》或其1967年《议定书》的缔约国。 - (ب) النظر في رفع القيود الجغرافية المفروضة على تنفيذ الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين وذلك بسحب تحفظها على الاتفاقية؛
考虑取消《关于难民地位的公约》中的地理位置限制,撤回对《公约》的保留意见; - وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدّق الدولة الطرف على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
委员会还建议缔约国批准1951年《关于难民地位的公约》及其1967年议定书。 - ولا يجوز للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين طرد الأجنبي في حال تعرضه للاضطهاد في البلد الذي سيعاد إليه للأسباب المذكورة في تلك الاتفاقية.
《难民地位公约》缔约国可能不会以该公约所列理由为迫害进行驱逐。 - ولن يصبحوا مشردين داخليا. ولن يصبحوا لاجئين بالمعنى الذي تنص عليه الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 .
他们不会成为国内流离失所者,也不会成为1951年《难民地位公约》意义上的难民。 - إن الحماية التي تمنحها المادة 33 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين ليست حماية مطلقة.
(c) 条约法规定的不推回原则的例外 863. 公约第三十三条予以的难民地位保护不是绝对的。 - وفي مرحلة الاستئناف، كانت المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها ستنظر في المسألة من نفس منظور الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951.
如果上诉了,联邦法院的合议庭也同样会从1951年《公约》的角度去审理问题。
相关词汇
- "الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم"造句
- "الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات"造句
- "الاتفاقية الجمركية بشأن الحاويات"造句
- "الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري"造句
- "الاتفاقية الثلاثية"造句
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي"造句
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالامتيازات والرهونات البحرية"造句
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالحجز التحفظي على السفن البحرية"造句
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن"造句
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي"造句