الإنويت造句
例句与造句
- 12- السيدة غينيش (كندا) قالت إن الشعوب الأصلية في كندا هي الإنويت والهنود والمولدين.
Ginnish女士(加拿大)说,加拿大土着人包括因努伊特人、印第安人和梅蒂斯人。 - 615- وتشير المادة 23 من الاتفاق المذكور إلى أهداف محددة تتعلق بتوظيف الإنويت في الحكومة.
《努纳武特地区土地诉求协定》第23条提到了有关因努伊特人在政府内部就业的具体目标。 - وقالت إن الاعتذار الرسمي عن المعاناة الذي تسبب بها نقل أسر شعب الإنويت في الخمسينيات كان مثالاً على ذلك.
一个事例是,对1950年代进行的因努伊特人家庭迁离所造成的痛苦作了正式道歉。 - التقرير المتعلق بالمشروع بنشر المعلومات من الحكومة المحلية على النساء وأن تقوم نساء الإنويت المحليين أو غيرهن بتسهيل اتخاذ مزيد من الإجراءات.
项目报告建议将当地政府的信息传播到妇女,由当地因纽克妇女开展进一步行动。 - ويحظى كل من شعب الإنويت والحكومة بتمثيل متساوٍ في المسائل المتصلة بإدارة الحياة البرية، وإدارة الموارد، والمجالس البيئية.
因努伊特人和政府在关于野生生物管理、资源管理和环境委员会的事项上拥有平等代表权。 - وقد رتبت حقوق ملكية الأراضي في غرينلاند بطريقة جلية جداً تتمشى مع نٌظم حيازة الأرض لشعوب الإنويت في غرينلاند.
格陵兰的土地所有权是根据格陵兰因努伊特土地占有制度,按一种完全不同的方式安排的。 - كما دعيت السيدة شيلا بوات كلوتير، رئيسة مؤتمر شعب الإنويت القطبي Inuit Circumpolar Conference، لإلقاء كلمة.
因努特人北极圈会议的主席Sheila Watt Cloutier女士亦应邀在会上作了发言。 - والإقليم الجديد هو حكومة عامة تقدم خدماتها للسكان من شعب الإنويت ومن الشعوب الأخرى في شكل جمعية تشريعية ذات مجلس وحيد.
这个新行政区是以一院制立法会议形式为因努伊特人和非因努伊特人服务的公共政府。 - وقد أدّت الآثار الناجمة عن تغير المناخ بالفعل إلى إعادة توطين مجتمعات الإنويت في المناطق القطبية وأثرت على موارد رزقهم التقليدية.
与气候变化有关的影响已经导致极区的因纽特人社区迁移,并对他们的传统生计造成的影响。 - وأفادت الدانمرك وغرينلند بأن مجلس الشباب الإنويت القطبي يحتفظ بمقعد ضمن وفد غرينلند لدى مجلس الإنويت القطبي.
丹麦和格陵兰报告,因努伊特北极圈青年会议在参加因努伊特人北极圈会议的格陵兰代表团占有席位。 - وأفادت الدانمرك وغرينلند بأن مجلس الشباب الإنويت القطبي يحتفظ بمقعد ضمن وفد غرينلند لدى مجلس الإنويت القطبي.
丹麦和格陵兰报告,因努伊特北极圈青年会议在参加因努伊特人北极圈会议的格陵兰代表团占有席位。 - وتلتزم منظمات الإنويت وحكومة الإقليم والحكومة الاتحادية، بموجب القانون، بالتعاون في مجال التنمية وتنفيذ برامج التوظيف والتدريب على النحو الوارد في الاتفاق.
各因努伊特组织及地区和联邦政府具有合作发展和落实协议所规定的就业与培训的法律义务。 - 679- بالإضافة إلى التدابير الواردة أعلاه، تواصل الحكومة العمل مع نساء الإنويت في دعم وتسهيل المبادرات الرامية إلى تحسين صحتهن ورفاههن.
除了上述措施之外,政府继续与因努伊特妇女合作,支持并促进各项增强其健康和安宁的倡议。 - يضاف إلى ذلك أنه أبلغ عن وجود الليندين في حليب الأمهات بين قبائل الإنويت (Inuit) في منطقة القطب الشمالي وفي الثدييات البحرية (المرجع 8)؛
此外,据报告在北极的伊努特人奶中也有林丹,在水生哺乳动物中也有林丹(注释10); - 37- وأعرب المراقب عن المجموعة الكندية لسكان " الإنويت " الأصليين عن القلق إزاء إقامة العدالة بين الشعوب الأصلية في كندا وهو الأمر الذي يتطلب الاهتمام.
加拿大因努伊特土着团体观察员对加拿大土着人所受到的司法待遇表示关切,要求给予注意。