الإلقاء造句
例句与造句
- (د) عدم إلقاء النفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة في البحر في المنطقة، ومنع قيام أي شخص بإلقاء النفايات أو المواد من هذا القبيل، وعدم اتخاذ إجراءات لمساعدة عمليات الإلقاء أو تشجيعها.
(d) 不在该区海域倾倒放射性废物,防止任何人倾倒这种废物或物质和不采取行动协助或鼓励倾倒。 - إضافة إلى ذلك، يُقصد تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
此外,这些单方行动违反了第1701(2006)号决议的精神,企图让人质疑黎巴嫩武装部队保卫整个黎巴嫩的能力。 - إضافة إلى ذلك، يقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
并且,这些单方措施的目的在于违反第1701(2006)号决议的精神,怀疑黎巴嫩武装部队扞卫全国主权的能力。 - وإضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافاً لروح القرار 1701 (2006)
并且,这些单方措施的目的在于违反第1701(2006)号决议的精神,怀疑黎巴嫩武装部队扞卫全国主权的能力。 - ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني.
所有大型会议室和会议厅的讲台高度降低,使轮椅能通过坡道上去;在秘书处大厦和会议楼二楼之间增加了一个坡道。 - ولما كان المانحون قد اشترطوا لتقديم الدعم المالي توفير الظروف المناسبة لتنظيم انتخابات مقنعة، فقد سعت الحكومة إلى الإلقاء باللائمة فيما تشهده العملية الانتخابية من تأخيرات على المجتمع الدولي.
由于捐赠者财政支助选举的条件是要求为确实有效的选举创造有利条件,政府试图把选举过程拖延的责任推到国际社会身上。 - فعلى سبيل المثال، فإن بعض موردي صور الأقمار الصناعية ربطوا أجهزة إرسال البيانات الخاصة بهم بوحدات حراسة السواحل دون مقابل لخدمة فرقات العمل الدولية المصممة لرصد عمليات الإلقاء غير الشرعي في البحار.
例如,某些卫星图象提供者已把其数据免费传送给海岸警卫部门,以便利国际特别行动小组在海上对非法倾弃活动进行处理。 - إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
此外,这些单方面措施意在使人们怀疑黎巴嫩武装部队保护黎巴嫩全国主权的能力,是违背第1701(2006)号决议精神的。 - ويظهر في هذا الصدد أن الأحزاب السياسية المتطرفة قد نجحت فعلاً في الإلقاء بعبء عواقب الأزمة على الأقليات والأجانب والمهاجرين، بمن فيهم المهاجرون غير الشرعيين، واللاجئون وملتمسو اللجوء.
在这方面,极端主义政党似乎已成功地将危机的负面影响加诸少数群体、外国人、移徙者(包括非正规移徙者)、难民和寻求庇护者。 - وقد يكون أحد الأمثلة على ذلك هو عندما يدفع مولد النفايات المعدل الساري للنفايات الخطرة التي يتم التخلص منها وحصول موظفيه، دون علمه، على مكاسب من عملية الإلقاء غير الشرعي الأقل تكلفة.
实例之一:一废物生成者支付现行危险废物处置费用,但在其不知情的情况下,其雇员却从价格更低的非法倾弃中获得了好处。 - إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701؛
此外,这种单方面措施的目的是使人怀疑黎巴嫩武装部队扞卫所有黎巴嫩领土主权的能力,有悖第1701(2006)号决议的精神。 - وإذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى جميع الدول بأن تعتمد الاتفاقيات القائمة المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأن تنفذها بصرامة وأن تتعاون على منع الإلقاء غير المشروع،
注意到世界人权会议呼吁所有国家通过和尽力执行关于倾倒有毒及危险产品和废物的现行公约,并为防止非法倾倒进行合作, - وإذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى جميع الدول بأن تعتمد الاتفاقيات القائمة المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأن تنفذها بصرامة وأن تتعاون على منع الإلقاء غير المشروع،
注意到世界人权会议呼吁所有国家通过和尽力执行关于倾倒有毒和危险产品及废料的现行公约,并为防止非法倾倒进行合作, - إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافاً لروح القرار 1701 (2006)؛
此外,这种单方面措施的目的是使人怀疑黎巴嫩武装部队扞卫所有黎巴嫩领土主权的能力,有悖第1701(2006)号决议的精神。 - إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
此外,这种单方面措施的目的是使人怀疑黎巴嫩武装部队扞卫所有黎巴嫩领土主权的能力,有悖第1701(2006)号决议的精神。