الإلحاح造句
例句与造句
- ويجب التصدي على وجه الإلحاح لهذا الوضع وينبغي للاتحاد الأوروبي الإسهام في هذه الجهود.
迫切需要解决这种状况,欧洲联盟应该促进这方面的努力。 - وهذا هو الواقع منذ زمن بعيد، ولكن الحالة لم تكن على درجة من الإلحاح مثلما هي عليه اليوم.
长期以来就是如此,但形势从未如今天这样紧迫。 - ويبدو لي أن هذا هو أحد المواضيع البالغة الإلحاح التي يتعين الإدارة العليا للمحكمة أن تعالجها.
在我看来,这是法院高级管理层需处理的紧迫问题之一。 - كما أكدت على وجوب أن نقوم، نحن، الأمم المتحدة، على وجه الإلحاح بمحاربة هذه القوى جماعيا.
这些事件还表明我们联合国迫切需要集体对付这些势力。 - فالتنبؤ بنتائج كوارث تغير المناخ جلب معه الإلحاح بضرورة الحفاظ على البيئة.
对气候变化毁灭性影响的预测也使人们认识到保护环境的紧迫性。 - وبسبب الافتقار إلى حس الإلحاح فإن أعضاء اللجنة الخاصة يحرضون على إدامة وضع المستعمرة.
由于没有紧迫感,特别委员会成员怂恿永久维持殖民地地位。 - وبكلمات مارتن لوثر كينغ، لا يمكننا أن نتجاهل الإلحاح الشديد الآن.
用马丁·路德·金的话说,我们不能无视现在这个非常急迫的时刻。 - ويجب أن يخفف من هذا الإلحاح ضرورة مواصلة التقدم المحرز فيما بعد عام 2015.
必须用在2015年后维持进展的必要性来缓和这种紧迫感。 - وجانب الإلحاح اليوم يكمن في وفائنا بالتزاماتنا بصوغ شراكة منظمة بين الشمال والجنوب.
当务之急是履行我们对建立一个结构化南北之间伙伴关系的承诺。 - فقد علقوا آمالهم على رؤيتنا وصدقنا والتزامنا وشعورنا بطابع الإلحاح والهدف.
他们曾经将希望寄托在我们的远见、诚心、承诺和紧迫感及使命感上。 - ووجدت المحكمة أن الإلحاح المستمر من صاحب العمل يمكن أن يكون في حد ذاته قابلاً لعدة تأويلات.
法院认为,雇主没完没了地提出要求本身可能有多种解释。 - وعليه، أرجو عدم الإلحاح على هذه النقطة، مع مراعاة أنها قد سويت تقريباً.
因此,鉴于这个问题基本上已经解决,请不要在这个问题上继续坚持。 - وسيتسم ذلك بنفس درجة الإلحاح عند تطوير علاج لفيروس نقص المناعة البشرية، إن لم يصبح أكثر إلحاحا.
在找到艾滋病毒治愈办法后,这将同样紧急,甚至更加紧急。 - ويتسم بذات الإلحاح الاتفاق بشأن وضع عقيدة موحدة وبرنامج تدريب مشترك للوحدات المتكاملة المشتركة.
同样紧迫的是需商定一个一体化联合部队的共同指导思想和培训方案。 - وفي الوقت نفسه، ينبغي القيام بقدر أكبر من الإلحاح بتجديد التركيز على تسخير الاتصال لخدمة التنمية.
同时,应当更紧迫地把重点重新放在信息流通促进发展的工作上。