الإساءات造句
例句与造句
- وقد تعرض المدافعون لهذه الإساءات أثناء إلقاء القبض عليهم وفي طريقهم إلى أماكن احتجازهم.
此种违法行为是在维护者被逮捕并被带至拘留地点过程中发生的。 - ويتعين على البرلمانات وضع سياسات وقواعد لضمان تقديم مرتكبي تلك الإساءات إلى العدالة.
各国议会必须制定法律和规则,确保将本国的犯罪行为人绳之以法。 - وتدين المملكة المتحدة الإساءات كافة، وهي تنظر دوماً ببالغ الجدية في جميع ادعاءات الإساءات.
联合王国谴责一切虐待行为,一贯非常严肃地对待不法行为指控。 - وتدين المملكة المتحدة الإساءات كافة، وهي تنظر دوماً في جميع ادعاءات الإساءات ببالغ الجدية.
联合王国谴责一切虐待行为,一贯非常严肃地对待不法行为指控。 - وتدين المملكة المتحدة الإساءات كافة، وهي تنظر دوماً في جميع ادعاءات الإساءات ببالغ الجدية.
联合王国谴责一切虐待行为,一贯非常严肃地对待不法行为指控。 - وسيتم تعزيز التشريعات وتطبيقها لمنع وقوع مزيد من الإساءات أو الاستغلال للأشخاص.
以色列还将加强立法及其实施,以防止对人的任何进一步虐待或剥削。 - وينبغي وضع قواعد وقوانين متسمة بالشفافية للهجرة الدولية وتنفيذها من أجل الوقاية من الإساءات إلى حقوق الإنسان.
应当建立和执行透明的国际移徙规则和法律,防止践踏人权。 - أهمية تصنيف الإساءات في أماكن الرعاية الصحية كتعذيب وسوء معاملة 81-84 27
A. 将医疗机构中的伤害行为划归酷刑和虐待的重要意义 81-84 21 - فالظروف في مراكز الاعتقال المحلية تتسم بقدر من الإساءات يجعل معظم الوكالات يخشى من تقديم المساعدة علناً.
土牢中的条件如此的恶劣,很少有机构希望被看到在提供援助。 - وقد تم في عام 2003 إنشاء مركز استقبال للأطفال من أجل إعادة تأهيل الأطفال الذين عانوا من الإساءات الجنسية.
2003年成立了救助中心,用于性虐待的受害者的恢复。 - ولا شك أن هذه الإساءات تبذر بذور الفرقة والعداوة والمواجهة بين دولنا.
毫无疑问,这种滥用会在我们不同民族之间播下分裂、敌意和对抗的种子。 - ويساور اللجنة القلق بشكل خاص إزاء الإساءات التي يتعرض لها بعض المرضى الخاضعين للعزل الانفرادي.
委员会尤其感到关切的是,某些患者被单独监禁时遭受虐待的情况。 - 265- وتشعر اللجنة بالقلق لأن حوادث الإساءات الجنسية والعنف المنزلي، لا تحدد أو تعالج بطريقة ملائمة.
委员会担忧的是,性侵犯和家庭暴力事件可能没有充分查明和处理。 - 39- وثق عدد من التقارير مجموعة واسعة من الإساءات المرتكبة ضد المرضى والأفراد الخاضعين للإشراف الطبي.
诸多报告记录了针对病人和受医生监督的个人实施的各种伤害行为。 - ولتحقيق ذلك، قالت إن من الحيوي تحديد أية فجوات قائمة واستكشاف طرق أفضل لمعالجة الإساءات وتجنبها.
为此,必须查明任何现有漏洞,探寻处理和避免错失行为的更好方式。