الإدلاء بشهادة造句
例句与造句
- ويدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف أكرهتها على الإدلاء بشهادة ضد نفسها باستجوابها دون حضور محام يدافع عنها.
提交人说,缔约国在没有辩护律师在场的情况下对她进行审讯,强迫她证明自己有罪。 - وبمقتضى القانون القائم، لا يُكره الشخص (أي لا يجبر) على الإدلاء بشهادة ضد زوجه في ظل أي ظرف من الظروف.
根据现行法律,在任何情况下,任何人都不可被强迫(即不可令该人)指证配偶。 - ولا يُنقَل أيُّ شخص إلى دولة أخرى لتحديد الهوية أو الإدلاء بشهادة أو تقديم شكل آخر من أشكال المساعدة إلاّ بموافقة ذلك الشخص.
为进行辨认、作证或者提供其他协助目的将某人移送另一国须征得该人同意。 - 13- وتفيد حكومة بيرو في ردها أن الشخص أدين من قبل المجلس الأعلى للقضاء العسكري بتهمة الإدلاء بشهادة زور باعتبار أنه هو من ألحق بنفسه الإصابات.
秘鲁政府在答复中说,此人因自残并造假而被军事司法最高委员会判刑。 - وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية.
此外,申诉人再次肯定她曾请同室的一名被拘人员作有利于她的证明以换取一份礼物。 - ولكن ماذا عن الإدلاء بشهادة عن الأعمال التي يؤدِّيها المسؤول نفسه أثناء وجوده في الخدمة أو التي يؤديها مسؤول سابق، أو شخص آخر؟
但是,如果涉及就现任或前任官员本人或其他人所施行为作证,情况又应如何? - ويؤكد مجدداً أن المحققين وضعوا قناعاً واقياً من الغاز على رأسه وسدوا مجرى الهواء من أجل إجباره على الإدلاء بشهادة تستخدم ضده.
他重申,调查人员往他头上扣了一个防毒面具,堵塞空气进入,以强迫他自证其罪。 - وتعتبر القوانين الأنغولية أن من الواجب التعاون مع القضاء، ولا يحق لأي شخص أن يرفض طلب الإدلاء بشهادة أو تقديم أدلة.
安哥拉法律规定了与司法部门合作的义务,任何人都不得拒绝作证或提供证据的要求。 - (هـ) يجوز للشاهد وللمدعى عليه رفض الإدلاء بشهادة بشأن البيانات التي تتضمن هويتهم الجديدة أو المكان الجديد لإقامتهم أو مكوثهم.
(e) 证人和被告可以拒绝就可间接反映出其新身份或新居住地点或停留地点的资料作证。 - إذ إنه، أولاً، حُرم من الإدلاء بشهادة في المحاكمة التي تخصه انتهاكاً للفقرات 1() 3(د)() و3(ه)() من المادة 14.
首先,不许他对有关自身的审判作证,从而违反了第十四条第1款 、3(丁) 和3(戊)项 。 - وذكر أن السبب في عدم حضوره للشرطة قبل ذلك هو أنه كان خائفا من الإدلاء بشهادة حتى يتم القبض على المتهم.
他声称,他之所以没有及早报案,是因为他害怕提供口供,直到嫌疑犯被拘留他才敢报案。 - ودفع بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون استخدموا أساليب غير قانونية، بما في ذلك التعذيب، أثناء التحقيقات وأجبروه على الإدلاء بشهادة ضد نفسه.
他说,执法人员在审讯期间使用了包括酷刑的非法手段,并强迫他作出不利于自己的证词。 - وأفيد بأنه ذكر لاثنين من المعتقلين معه أن دائرة الاستخبارات الوطنية وعدته بمبلغ من المال مقابل الإدلاء بشهادة ضد كاديج.
据称他告诉两名被拘留的同伴说:国家情报局承诺,如何他作不利于卡德盖的证明,则向他付钱。 - وعلى وجه الخصوص، تنص اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية على أنه " لا يجُبر المبعوث الدبلوماسي على الإدلاء بشهادة " ().
尤其是《维也纳外交关系公约》规定, " 外交代表无以证人身份作证之义务。 - وينبغي في حال دعوة طفل إلى الإدلاء بشهادة في دعوى جنائية اتخاذ ترتيبات تراعي على النحو الواجب عمر الطفل الذي يدلي بشهادته.
如果传唤儿童在刑事程序中作证,则关于采纳该儿童提供的证据的安排必须适当考虑其年龄。