الإحداثيات الجغرافية造句
例句与造句
- وقد أودعَت معي الحكومة اللبنانية، وفقا للأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي يشكل لبنان فيها طرفا، الإحداثيات الجغرافية لمنطقة لبنان الاقتصادية الخالصة، وأعربت عن ضرورة حماية موارد هذه المنطقة.
黎巴嫩政府已根据其加入的《联合国海洋法公约》的有关规定向我交存了专属经济区地理坐标,并表达了对保护该地区资源的关切。 - وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية قبرص أودعت لدى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تعين الحدود الدقيقة للمنطقة الاقتصادية الخالصة في إطار اتفاقاتها النافذة لتعيين الحدود البحرية.
应指出,塞浦路斯共和国已向联合国海洋事务和海洋法司交存了在已生效的划界协议中界定专属经济区准确界限的各点地理座标表。 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع بعد لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية أن تفعل ذلك، علما أنه يفضل الاستعانة لدى القيام بذلك بأحدث نقاط الإسناد الجيوديسية المعمول بها؛
吁请尚未按照《公约》规定向秘书长交存海图或地理坐标表的公约缔约国交存这些图表,最好是使用最新的公认大地基准; - وبواسطة الإحداثيات الجغرافية يمكن رسم خريطة للسمات و ' تفعيلها مكانيا` ثـم استخدامها في النماذج وعمليات التحليل القائمة على الموقع، أو ' التحليلات المكانية`.
利用这个地理坐标,各种特征就能加以映射和标定位置,并随后用于以位置为基础的建模并进行分析,即 " 位置分析 " 。 - وبينما تنص اللوائح على ضرورة تقديم الإحداثيات الجغرافية وفقا للنظام الجيوديسي العالمي 84، " تقدم الرسوم البيانية حسب المقياس وطريقة الإسقاط اللذين تحددهما السلطة " .
规章规定依照世界大地测量系统84(WGS84)提交地理坐标表,海图则应依照 " 管理局规定的比例尺和投影法 " 提交。 - وقد وجهنا إلى الأمين العام للأمم المتحدة سلسلة مراسلات تؤكد على حدود هذه الحقوق، وبخاصة الإحداثيات الجغرافية العائدة على التوالي للحدود الجنوبية والجنوبية الغربية للمنطقة الاقتصادية الخالصة معترضين على ما يطاول هذه الحقوق من انتهاكات واعتداءات إسرائيلية بشكل خاص.
我国已向秘书长提交一封长篇信函,指明了我国水疆及领土权利的合法性。 我们特别标出黎巴嫩专属经济区南部和西南部边界的地理坐标。 - الاقتصادية عن طريق الترميز الجغرافي - وهو عملية تحديد الإحداثيات الجغرافية المرتبطة بهذه المعلومات (يعبر عنها في كثير من الأحيان بخطوط الطول والعرض) باستخدام معلومات جغرافية أخرى، مثل عناوين الشوارع.
从技术观点而言,这意味着通过地理编码将有形的位置添加到社会经济信息 -- -- 从其他地理数据例如街道地址找到相关地理坐标(时常以经纬度表示)的进程。 - أنشأت الشعبة أيضا نظاما للمعلومات الجغرافية. ويتيح نظام المعلومات الجغرافية للشعبة خزن وتجهيز المعلومات الجغرافية وإنتاج مخططات جغرافية بمواصفات محددة عن طريق تحويل الخرائط التقليدية والرسوم البيانية وقوائم الإحداثيات الجغرافية إلى شكل رقمي.
87. 该司还建立了一个地理信息系统,使该司能够储存和处理地理信息,把传统形式的地图,海图和地理坐标表转为数码格式,按照具体要求绘制特别地图。 - وعلاوة على ذلك، أبلغ وزير خارجية الجمهورية العربية السورية منسقي الخاص للبنان بعدم حيازة الجمهورية العربية السورية للخرائط التي سبق أن طلبتها، والتي من شأنها أن تساعد في توقيع الإحداثيات الجغرافية للخط المعني بشكل دقيق.
此外,阿拉伯叙利亚共和国外交部长告知我的黎巴嫩问题特别协调员,阿拉伯叙利亚共和国没有我之前要求提供的、有助于准确标示有关界线地理坐标的地图。 - الإحداثيات الجغرافية للجرف القاري التركي بين خطي الطول 32-16-18.000E و 34-48-51.634E في شرقي البحر الأبيض المتوسط، كما حُددت بموجب اتفاق ترسيم الجرف القاري بين تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص
经土耳其与北塞浦路斯土耳其共和国间《大陆架划界协定》确定,土耳其在东地中海的大陆架地理坐标位于东经32-16-18.000和东经34-48-51.634之间 - وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
该国常驻联合国代表或认为代表缔约国的其他人士在送交海图或地理座标清单的同时并应呈交一份普通照会或信件,说明所交资料系依据《公约》何条规定而呈交的。 - واصلت الشعبة جهودها الرامية إلى تعهد نظام المعلومات الجغرافية الخاص بها وتحسينه في سياق الدعم الذي تقدمه إلى اللجنة وكذلك في أداء مهام الوديع الموكلة إلى الأمين العام بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط.
海洋事务和海洋法司继续努力维护和改进地理信息系统服务,既协助委员会的工作,又依据《公约》的规定履行秘书长作为保存人的职能,负责收存海图和各点地理坐标表。 - ويتضمن الموقع أيضا أرقاما تحليلية وخرائط توضح النتائج التي تم الحصول عليها، كما يقدم موجزات قطرية بصرية جديدة ويوفر طبقات من الإحداثيات الجغرافية والإحداثيات المتصلة بالمعلومات الجغرافية للعواصم والتجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكانها 000 750 نسمة أو أكثر في عام 2011.
该网站还载有说明所得结果的有用数字和地图,采用全新视觉化国情简介并提供了2011年拥有75万或以上居民的首都城市和城市群的地理坐标和地理信息系统层级。 - ومما هو جدير بالذكر في هذا الصدد، أن إيداع الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام للأمم المتحدة هو عمل دولي تقوم به دولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل الامتثال لالتزامات الإيداع المشار إليها أعلاه بعد دخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ.
79. 在这方面,应当指出,向联合国秘书长交存海图或地理坐标表是《海洋法公约》缔约国在《公约》生效后为遵守上述交存义务而履行的一项国际行为。 - وينبغي أن تُرفق بالخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية مذكرة شفوية أو رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو من شخص آخر يعتبر ممثلا للدولة الطرف، توضح مواد الاتفاقية التي يتم الإيداع في إطارها.
该国常驻联合国代表或认为代表缔约国的其他人士在送交海图或地理座标清单的同时并应呈交一份给秘书长的普通照会或信件,其中说明所交资料系依据《公约》何条规定而呈交的。