×

الإجبار造句

"الإجبار"的中文

例句与造句

  1. وجدير بالذكر أن الاتفاق العالمي، بوصفه مبادرة طوعية لا تستطيع الإجبار على المشاركة، ليس بإمكانه التحكم في التكوين الدقيق للمشاركين.
    应当指出,全球契约作为一项自愿性举措,不能强迫各方参与,因此,无法控制参与者的确切组成。
  2. (ب) وضع إطار وطني للتعاون القطاعي بين منظماتها ووكالاتها الحكومية المعنية بغية التصدي لمسألة الاستغلال الاقتصادي بطرق منها الإجبار على التسول؛
    为相关政府组织和机构开展部门间合作建立一个国家框架,解决经济剥削问题,包括强迫乞讨行为;
  3. وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانونها لكي ينص صراحة على حظر قبول أي أقوال تتم تحت وطأة الإجبار أو نتيجة للتعذيب كدليل.
    委员会鼓励缔约国修订其法律,从而明确禁止采纳任何在胁迫之下或因酷刑所提取的供述为证据。
  4. ففي كل عام، تتعرض ملايين النساء والأطفال للخداع، أو البيع أو الإكراه أو الإجبار بسبل أخرى على الخضوع لأوضاع من الاستغلال لا يستطيعون الإفلات منها.
    每年,千百万妇女和儿童被贩运、贩卖、被胁迫或通过别的途径被迫陷入他们无法逃避的境地。
  5. ووافقت الأطراف على أنه إذا كان ينبغي التشجيع على الإدخار، إلا أنه لا ينبغي الإجبار على ذلك بموجب القانون أو منح حوافز ضريبية لهذا الغرض.
    各党派同意,在鼓励人们为退休储蓄的同时,也不应当以法律或优惠的赋税方式,迫使人们进行储蓄。
  6. يعمل كل نظام وطني للعدالة الجنائية في بيئة توفر له سلطة الإجبار التي تمارسها الدولة لكفالة الامتثال قسرا، إذا لزم الأمر.
    每个国家刑事司法制度的运作都有一个环境,其中国家有确保遵守法律制度的胁迫权力,必要时可采取强制措施。
  7. إذ كل عام، يتعرض ملايين من الأفراد، أغلبيتهم الكبرى من النساء والأطفال، للاحتيال، أو للبيع، أو الإجبار على تحمل حالات استغلال لا مفر لهم منها().
    每年都有千百万人,其中绝大多数是妇女和儿童,由于受到欺骗、贩卖或胁迫而处于难以逃脱的受剥削的情况。
  8. وفي الوقت نفسه فإن هذه القوانين تفرض عقوبات مشددة على الجناة الذين يمارسون تجارة الجنس ويشمل ذلك الاستغلال في العمالة أو الإجبار على ممارسة التسول أو الإقدام على أي سلوك آخر غير أخلاقي.
    同时,这些法律对涉嫌性行业、劳工剥削或强迫行乞以及其他任何不道德行为的罪犯处以重刑。
  9. وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء استمرار تقنين هذه الممارسة بالنسبة لمن تزيد أعمارهن عن 18 سنة، اللواتي يتعرضن عادة للضغط أو الإجبار للخضوع لهذه الممارسة.
    委员会进一步关切的是,对18岁以上妇女切割生殖器依然合法,这些妇女通常迫于压力或被强迫切割了生殖器。
  10. وأفادت تلك الدول بأن العقوبات يمكن أن تتضمَّن فرض غرامات أو مصادرة المساهمات غير المشروعة أو الإجبار على تحويل تلك المساهمات لصالح منظمات خيرية أو فقدان الدعم العمومي أو إلغاء التسجيل.
    各国报告称,这种制裁可包括罚款、没收非法捐助或将其强制转给慈善机构、取消公共补贴或注销。
  11. ويتمثل الهدف الأساسي في حماية كل من الحرية الإيجابية في الدين أو المعتقد من قبيل إبراز الرموز الدينية طوعا، والحرية السلبية في عدم الإجبار على إبراز الرموز الدينية.
    基本目标应是既保障例如自愿展示宗教象征的积极的宗教或信仰自由,又保障不被迫展示宗教象征的消极自由。
  12. وبالمثل، فإن ظرفا مثل الإجبار يجب أن يطبق تطبيقا كاملا على المنظمات الدولية، وبخاصة الإجبار من جانب الدول، وهو جانب هام يستحق دراسة متعمقة من جانب اللجنة.
    同样,像胁迫这样的情势必须充分适用于国际组织,尤其是国家的胁迫,这是值得委员会认真研究的一个重要方面。
  13. وبالمثل، فإن ظرفا مثل الإجبار يجب أن يطبق تطبيقا كاملا على المنظمات الدولية، وبخاصة الإجبار من جانب الدول، وهو جانب هام يستحق دراسة متعمقة من جانب اللجنة.
    同样,像胁迫这样的情势必须充分适用于国际组织,尤其是国家的胁迫,这是值得委员会认真研究的一个重要方面。
  14. إن الإجبار على جمع وتدمير هذه المواد بدون تقديم حوافز سيأتي بنتائج عكسية، لأن المالكين ربما يتخلصون من المواد المستنفدة للأوزون التي كان يمكن بخلاف ذلك أن يتقاضوا مبالغ نظير تدميرها.
    没有激励而强迫收集和销毁只能事与愿违,因为所有者可能会把消耗臭氧层物质释放掉,否则就要有偿销毁。
  15. ... توجد الآن في القانون الدولي قاعدة قطعية تحظر اللجوء إلى عمل السخرة وتنص على أن الحق في عدم الإجبار على ممارسة عمل السخرة أو العمل القسري هو أحد حقوق الإنسان الأساسية.
    .国际法现有一项强制性准则,禁止以任何形式强迫劳动,不被迫从事强迫或强制劳动的权利是一项基本人权。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الإجاص المجفّف"造句
  2. "الإجاص"造句
  3. "الإجازة في العلوم"造句
  4. "الإجازة الجامعية"造句
  5. "الإجازة"造句
  6. "الإجتماع"造句
  7. "الإجتماعات"造句
  8. "الإجتماعي"造句
  9. "الإجتماعية"造句
  10. "الإجتهاد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.