الإبادة الجماعية في رواندا造句
例句与造句
- ويواصل الرئيس أيضا تيسير المناقشات بشأن الحلول المحتملة لمسألة تعويضات ضحايا الجرائم الدولية المرتكبة أثناء الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994.
关于1994年卢旺达灭绝种族行为期间所犯国际罪行被害人的赔偿问题,庭长继续推动讨论有关可能的解决方案。 - وسيركز وفد رواندا بيانه على المساعدة للناجين من الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994، وخاصة الأيتام، والأرامل وضحايا العنف الجنسي.
卢旺达代表团在发言中将着重谈到对1994年卢旺达灭绝种族罪幸存者的援助,特别是孤儿、寡妇和性暴力的受害者。 - ووافق أعضاء مجلس الأمن مقدمي الإحاطات الإعلامية الرأي الذي مفاده أن الإبادة الجماعية في رواندا كانت نتيجة لافتقار المجتمع الدولي إلى الإرادة السياسية للعمل.
安全理事会成员同意通报人的看法,即卢旺达发生灭绝种族罪的原因是因为国际社会缺乏采取行动的政治意愿。 - وحتى الآن ما زال تسعة من الأشخاص الذين وجهت لهم محكمة رواندا لوائح اتهام بخصوص مشاركتهم في الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994 مطلقي السراح.
至目前为止,因参与1994年卢旺达境内灭绝种族罪行而受卢旺达问题国际刑事法庭起诉者有9人仍在逃。 - وبالإضافة إلى ذلك يقدم الفرع المساعدة إلى الدول في إطار تحقيقاتها المحلية بشأن الأفراد المتهمين بالتورط في أعمال الإبادة الجماعية في رواندا وتقديمهم إلى المحاكم المحلية.
另外,该分支机构还向各国提供援助,帮助它们在国内对被控在卢旺达犯下灭绝种族罪的个人进行调查和起诉。 - ويواصل الرئيس أيضا تيسير المناقشات بشأن الحلول المحتملة لمسألة تعويضات ضحايا الجرائم الدولية المرتكبة أثناء الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994.
关于1994年卢旺达灭绝种族行为期间犯下的国际罪行被害人的赔偿问题,庭长还继续推动有关可能的解决方案的讨论。 - وأشكر منظمي هذا الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لأعمال الإبادة الجماعية في رواندا على منحهم المجموعات الإقليمية فرصة الإعراب عن عميق أساها في هذه المناسبة الحزينة.
我感谢本次卢旺达灭绝种族十周年纪念仪式的组织者给予区域集团机会,使我们得以在此惨痛时刻表达深切的悲痛。 - الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 تبعتها بعد مجرد عام واحد مجزرة وقعت في الملاذ الآمن الذي أعلنته الأمم المتحدة في سربرنيتسا عام 1995.
1994年卢旺达境内的种族灭绝事件过去仅仅一年,联合国指定的斯雷布雷尼察安全区又于1995年发生大屠杀。 - ونرحب أيضا بالتزامهم بمكافحة الإبادة الجماعية في المنطقة ونزع سلاح مرتكبي الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994 وإلقاء القبض عليهم.
我们还欢迎他们决心打击该区域的种族灭绝行动,并且对1994年在卢旺达进行种族灭绝的犯罪者予以解除武装并且加以逮捕。 - أما المتهمون الواردة أسماؤهم في لائحة الاتهام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لمشاركتهم في الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994 فلا يزال تسعة منهم طلقاء حتى الآن.
但是,因参与1994年卢旺达境内灭绝种族罪行而被卢旺达问题国际刑事法庭起诉的被告迄今仍有9人在逃。 - وستبقى الإبادة الجماعية في رواندا ذكرى حية للوحشية التي عانى منها الروانديون، الأمر الذي يقتضي منا التفكر في تلك المسألة للحيلولة دون تكرارها مرة أخرى.
卢旺达的灭绝种族罪行仍然使人们对卢旺达人所遭受的虐待记忆犹新,使我们对这一事项进行反省,防止这类事件再次发生。 - 10-3 وقد تكرر طرح فكرة عقد مؤتمر دولي عن منطقة البحيرات الكبرى منذ مطلع التسعينيات على الأقل، وبوجه خاص منذ حدوث الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
3 最晚从1990年代初、特别是1994年卢旺达种族灭绝事件以来,就反复提出了召开大湖区问题国际会议的想法。 - ذلك أنه حين سُمح لمرتكبي الإبادة الجماعية في رواندا الهرب إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت تُدعى زائير آنذاك، كان ذلك إيذانا باندلاع حربين كبيرتين متعاقبتين في وسط أفريقيا.
竟然允许在卢旺达犯下种族灭绝罪行的人逃往刚果民主共和国(当时称为扎伊尔),在非洲中心地区触发了接连两次大战。 - إن الجهد الذي يبذله رئيس القلم حاليا سعيا إلى الحصول على مزيد من الدعم لعملية المصالحة في رواندا وإنشاء صندوق خاص لضحايا الإبادة الجماعية في رواندا يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
目前书记官争取加强对卢旺达和解进程的支持和为卢旺达种族灭绝受害者建立一个特别基金的努力,也是正确的步骤。 - ويبرهن اتخاذ قرار الليلة مرة ثانية على ما يظهره الأعضاء من فهم وتأييد لا يقتصران على هذا القرار بل يمتدان إلى حالة الناجين من جرائم الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994.
今晚通过该决议再次表明成员们不仅对该决议而且也对1994年卢旺达境内种族灭绝幸存者处境表示的理解与支持。