الأولمبياد造句
例句与造句
- وقد ساعد هذا التأثير قناة الأولمبياد الخاصة بتقديم استثمار إضافي، والمساعدة التقنية وتطوير الشراكة في مختلف أنحاء البلدان النامية من خلال البنية التحتية لمكتب الأولمبياد الإقليمي والوطني الخاص.
这种影响有助于特奥会通过特奥会区域办公室和国家方案基础设施将额外投资、技术援助和伙伴关系发展传递到整个发展中世界。 - وقد استضافت الجمهورية العربية السورية الأولمبياد الخاص بالمعوقين عام 2010، كما استضافت " منتدى اليافعين العرب " لمناقشة توصيات الخطة العربية الثانية للطفولة (2004-2015).
阿拉伯叙利亚政府于2010年举办特殊奥林匹克运动会,以及讨论《第二项阿拉伯童年计划(2004-2015年)》建议的阿拉伯青年论坛。 - وفي سياق الاستعدادات الأولمبية، تقوم اليونان في الوقت الراهن، بالاشتراك مع اليونسكو واللجنة الأولمبية الدولية، بتنظيم مؤسسة دولية جديدة، هي الأولمبياد الثقافي، رسالتها الجوهرية هي أهمية ثقافة الحضارات.
在筹办奥运会的范围内,希腊目前正同教科文组织和国际奥委会一起组建一个新的国际机构 -- -- 文化奥运会,其主要信息是需要文明文化。 - تشارك الإناث في مجمل النشاطات الرياضية، خصوصاً تلك التي ينظّمها الأولمبياد الخاص اللبناني، والتي تجري عادةً تحت إشراف وحدة رياضة المعوّقين في وزارة التربية والتعليم العالي.
妇女们可参加所有体育活动,尤其是由黎巴嫩特别奥林匹克委员会组织的体育活动。 这些活动通常受教育及高等教育部下设的残疾人管理机构监督。 - وعلى الرغم من أنه منظمة غير حكومية أُسِّست حديثاً، فقد أنشأ المركز أيضاً علاقات مع الأولمبياد الخاص وشركة مايلستون جي آربيه، ووقَّع على مذكِّرة تعاون مع " مجلس شعب كازاخستان " .
全球对话与合作中心虽是一个新创立的非政府组织,却已经与特殊奥林匹克、里程集团公司建立了关系,并与哈萨克斯坦人民议会签署了合作备忘录。 - وتم تخصيص 93 منحة دراسية بمقدار000 4 روبل للحاصلين على ميداليات ذهبية وفضية في الأولمبياد الروسية وفيما بين الإثنيات التي نظمت في إطار نظام التعليم، وكذلك للفائزين في المسابقات الروسية وفيما بين الإثنيات التي نظمت في إطار فروع التعليم الرئيسية.
向全国和国际奥林匹克学科竞赛金奖和银奖获得者以及在全国和国际基础学科竞赛获奖者和优胜者授予的奖学金共计93种,每种合4 000卢布。 - ونتيجة لاستضافة لندن الأولمبياد والألعاب الأوليمبية للمعوقين عام 2012، تقود هيئة الرياضة في المملكة المتحدة برنامجا رئيسيا لتراث تنمية الرياضة الدولية في إطار شراكة مع المجلس الثقافي البريطاني ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
由于伦敦承办2012年奥林匹克和残疾人奥林匹克运动会,联合王国体育局协同英国文化委员会和联合国儿童基金会,主导推出了一个大型国际体育发展传统方案。 - ووضعت لجنة الأولمبياد الدولية سياسة لتعزيز دور المرأة في الرياضة على جميع المستويات، حيث تشمل تلك السياسة برامج مختلفة للتدريب والمِنح الدراسية لفائدة اللاعبين الرياضيين والمدربين والمسؤولين والصحفيين الرياضيين والأطباء الرياضيين فضلا عن مديري شؤون الرياضة.
国际奥林匹克委员会规定了一项政策,加强妇女在各级体育活动方面的作用,为运动员、教练、官员、体育记者、运动医生以及行政人员提供各种训练和奖学金方案。 - مشروع " تطوير نشاط الفئات الاجتماعية الضعيفة في تنظيم المشاريع، وذلك باستخدام المنشآت الأولمبية والرياضية " ، الذي نفذته الشراكة الإنمائية " الشراكة في أعمال ما بعد الأولمبياد " .
" 后奥林匹克商业伙伴关系 " 发展伙伴关系实施的 " 社会弱势群体利用奥林匹克运动设施开展创业活动 " 项目。 - لذلك فإن بلدي يضم صوته لصوت جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في المناشدة التي أطلقها مشروع القرار الذي نحن على وشك اعتماده، من أجل كفالة احترام " الهدنة الأولمبية " وفقاً لميثاق الأمم المتحدة وروح الأولمبياد القديمة.
因此,我国同其他所有会员国和相关的利益攸关者一道在我们将要通过的这项决议草案所发出的呼吁中疾呼,以便确保根据《联合国宪章》和古代奥林匹克精神,遵守奥林匹克休战。 - ومن أجل جعل الألعاب الأوليمبية أداة للتعاون الدولي القائم على الحوار بين الثقافات، قامت اليونسكو، بمشاركة اليونان، بإعادة البعد الثقافي للألعاب من خلال تنفيذ الأوليمبياد الثقافية وستقوم هذه الأولمبياد الثقافية خلال فترة السنوات الأربع التي تفصل بين لعبتين أوليمبيتين بتنظيم مجموعة من الأنشطة الثقافية ذات الطابع العالمي.
为使奥运会成为以不同文化间对话为基础的国际合作工具,教科文组织与希腊合作,着手恢复奥运会的文化活动范围,将在两次奥运会相距的4年期间内,举办一系列重要的全球性文化活动。
更多例句: 上一页