الأوقاف造句
例句与造句
- وللمرة الأولى، تشير وزارة الأوقاف والإرشاد في هذا الكتاب إلى الزواج المبكر، وتوصي بضرورة تأخير الزواج حتى سن العشرين على الأقل.
捐赠和指导部首次在该书中提到早婚,建议将婚姻推迟到至少20岁以后。 - إدارة التنمية الأسرية التابعة لوزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية(مرفق طيه الهيكل التنظيمي الخاص بإدارة التنمية الأسرية (مرفق رقم 1)
家庭发展司是宗教基金和伊斯兰事务部内的一个部门(附件1附有部门组织结构图)。 - وتطالب وزارة الأوقاف بالتكاليف الإضافية للإنجاز التي تتراوح نسبها بين 15 و20 في المائة من المبلغ المتبقى من العقد الأصلي.
宗教事务部就完成合同增加的费用索赔,其比例为原合同剩余额的15%至20%。 - وتحافظ إسرائيل على حوار وثيق مع الأوقاف الإسلامية التي تنفّذ مشاريع ترميم وغير ذلك من مشاريع البناء على جبل الهيكل.
以色列与负责在圣殿山上开展修复和其他建筑项目的伊斯兰教产组织保持密切对话。 - 20- هي إحدى إدارات وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية التي تأسست عام 1997 وهي تقوم على خدمة المجتمع الكويتي بشكل عام والأسرة الكويتية بشكل خاص.
家庭发展司于1997年设立,为科威特社会以及特别是科威特家庭提供服务。 - وفي الجمهورية العربية السورية، تمخضت الشراكة مع وزارة الأوقاف عن برنامج تدريبي مبتكر للأئمة حول حقوق الطفل.
在阿拉伯叙利亚共和国,儿童基金会与宗教事务部合作,制订了创新的伊玛目儿童权利培训方案。 - وتحظر سلطات الاحتلال الإسرائيلي على سلطات الأوقاف الإسلامية إنارة الحرم الشريف.
以色列占领当局不准伊斯兰宗教基金管理机构用灯光照明 " 尊贵禁地 " 。 - 425- تلتمس وزارة الأوقاف تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة أو الأضرار التي لحقت بها، بما في ذلك الأثاث والحواسيب ومعدات المكاتب والمخزونات في المستودعات.
宗教事务部就有形财产损失和损坏索赔,包括家具、计算机、办公设备和仓库存货。 - ويمكن تسجيل المنظمات غير الحكومية في الهند بموجب قانون تسجيل الجمعيات أو قانون الشركات الاستئمانية أو قانون الأوقاف الخيرية والدينية.
印度的非政府组织可根据《社团登记法》、《印度信托法》或《慈善机构和宗教捐赠法》登记。 - ومحظور على أي شخص أن يرتقي المنبر ويخطب في المصلين ما لم يكن يحمل تصريحا واضحا بذلك من وزارة الأوقاف وفق نص القانون.
任何人未经明确授权,不得登上清真寺讲坛布道,因为法律规定必须获得宗教基金部宣布。 - 2- يطلب اتخاذ الخطوات اللازمة لانتخاب مجلس لإدارة الأوقاف على نحو أفضل لتعزيز النشاطات الدينية والتربوية للأقلية المسلمة .
2. 要求为选举宗教基金的管理委员会采取措施,以便更好地管理宗教基金,促进宗教和教育活动。 - إعداد برامج دينية بالتنسيق بين التلفزيون والإذاعة وقطاع الإرشاد بوزارة الأوقاف لنشر قيم التسامح الديني ونقد مظاهر التطرف.
(2) 电视台、无线电台和教产部指导处合作制作宗教节目,以传播宗教包容和批判极端主义的价值观; - وقد قدرت وزارة الأوقاف التكلفة الإجمالية لإعادة البناء بافتراض أن جميع المساجد في المنطقة قد دمرت تماماً وبالاستناد إلى تكلفة المتر المربع الواحد.
宗教事务部在假定该地区所有清真寺全部被毁的基础上、按每平方米成本估计了重建的总成本。 - يشكر المجلس العلمي لمجمع الفقه الإسلامي لمواصلته النظر في موضوع استثمار موارد الأوقاف في دورته الخامسة عشرة التي ستنعقد بسلطنة عمان.
感谢该学院的科学委员会决定在阿曼苏丹国举行的第十五届会议上继续讨论用宗教基金作投资的议题。 - كما أننا نشدد على وجوب أن تسبق أي أعمال من هذا النوع التنسيق مع المسؤولين الفلسطينيين المعنيين في دائرة الأوقاف الإسلامية في القدس.
埃及强调指出,应与耶路撒冷伊斯兰宗教公产管理局密切协调和商定有关阿克萨清真寺的任何行动。