الأهل造句
例句与造句
- ويقوم الأهل والمدرسون والنساء، والبنات أنفسهن بنقل هذه المواقف إلى ميدان التعليم.
家长、老师、妇女和女孩本身都是这些观念在教育领域的传播者。 - ويطلب بعضهن المساعدة من الأهل بينما تطلب قلة قليلة فقط المساعدة من أعيان المجتمع أو من الجيران.
有些人救助于父母,而只有少数人救助于社区年长者或邻居。 - وقد عمل المجلس مع منظمات الأهل على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني لتيسير هذه المبادرة.
理事会与全球、区域和国家各级的家长组织合作推动这一倡议。 - 5-ألف- ضمان التقديم الأمثل لخدمات رعاية الأطفال من أجل الاستجابة لاحتياجات الأهل والأطفال على حد سواء
5-A. 确保优化儿童保健服务,以满足父母和儿童需求 5-B. - يزود قانون الأسرة والوصاية الأهل بنفس الحقوق لاتخاذ قرارات حول المسائل المتعلقة بسلطة الأبوين.
《家庭和监护法》在就亲子权问题做出决定方面,赋予父母亲同等权利。 - وفي سياق الهجرة الفرنسي، تغيرت كثيرا الأسباب التي تدفع الأهل إلى التدخل في اختيار زوج الابنة.
在法国的移民环境中,父母干预女儿选择配偶的原因有了很大变化。 - وهذا يوحي بأنه عندما يتعين على الأهل أن يدفعوا بدل تعليم أبنائهم فإن الأفضلية تعطى للذكور على الإناث.
这说明,在家庭必须付费教育儿童时,优先的考虑是男童而非女童。 - ما هي عواقب عدم إرسال الأهل أو أولياء الأمور أولادهم الذين هم في سن الدراسة إلى المدرسة؟ وهل يعاقبون على ذلك؟
如果父母或监护人不送学龄儿童上学会发生什么? 会处罚吗? - ويمكّن من رصد نمو الأطفال وتطورهم، مع توجيه الأهل بشأن رعاية الأطفال؛
可以借助这本小册子来监测儿童的生长发育,它在儿童保健方面对父母进行指导。 - (ب) توفير خدمة استشارية شاملة لمساعدة الأهل على تدبير الأمر وتعليمهم سبل العيش الصحية؛
为帮助父母对付这种情况,并为讲授健康生活的知识开展了一项全面咨询服务; - ويدفع المبلغ مباشرة إلى الأهل الذين ما عادوا يحصِّلون أي دخل نتيجة تلك الأزمة ويساعدهم على تعويض الخسارة.
这笔钱直接交给由于危机而不再挣有收入的家长,帮助补偿收入损失。 - ولقد أصبحت تلك البرامج قابلة للتنفيذ الآن وهي تشمل عناصر كإقامة صلات فيما بين الأشخاص، والعلاقات بين الأهل والأطفال، والخدمة المجتمعية.
这些计划现已推行,内容包括人际沟通、亲子关系和社区服务等。 - ما الذي يحصل إذا لم يرسل الأهل أو الأوصياء أولادهم البالغين سن الدراسة إلى المدرسة؟ وهل توجد عقوبة على ذلك؟
如果父母或监护人不把其学龄儿童送去学校会发生什么? 会处罚吗? - إذ يمكن لترك الأهل والأصدقاء والقدوم إلى بيئة جديدة قد لا يعرف فيها المرء عدة أشخاص أن يولد إحساسا بالوحدة.
远离家人和朋友、来到一个人生地不熟的陌生环境会产生一种孤独感。 - كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في تقديم المشورة والدعم المناسبين إلى الأمهات البديلات وإلى الأهل المنتظرين.
委员会还建议缔约国:考虑向代孕母亲和未来的父母提供适当的咨询和支助。