الأهداف الإنمائية الدولية造句
例句与造句
- فالدراسة تدعو إلى تمويل إضافي بمبلغ 50 بليون دولار سنوياً من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية وتبين عدداً من المصادر الإضافية للتمويل.
这一研究要求每年为国际开发目标提供额外的500亿美元,并指出了一些另外的筹资来源。 - (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
(d) 报告把布鲁塞尔和阿拉木图《行动纲领》作为相关国家实现国际发展目标有效手段的实施情况。 - (ج) إعطاء الأهداف الإنمائية الدولية محتوى محلياً تحت مراقبة وطنية (لا يأخذ خط الأساس المقترح بعين الاعتبار التباينات الفاضحة القائمة بين البلدان)؛
在国家控制下赋予千年发展目标一个本地内容(提议的基准未考虑到国家之间的巨大差距); - وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
许多最不发达国家将无法实现《千年宣言》和《布鲁塞尔行动纲领》中规定的国际发展目标。 - ويتطلب بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية في مجال التعليم في أفريقيا، وجود قيادات تتسم بالجسارة والتواصل وتستند إلى الابتكار في التخطيط والتمويل.
要满足非洲教育中的《国际发展目标》,便需要在革新的规划和财政基础上发挥大胆而持续的领导能力。 - وقال مدير البرنامج الإنمائي إن من بين 34 بلدا من البلدان التي تخلفت كثيرا عن الأهداف الإنمائية الدولية هناك 22 منها تعرضت لصراعات داخلية حديثة أو هي في موقف صراع فعلا.
署长强调,34个离国际发展目标最远的国家中,有22个最近或目前发生了冲突。 - (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
(d) 在全球一级报告把布鲁塞尔和阿拉木图行动纲领作为相关国家实现国际发展目标有效手段的实施情况。 - كما تركز خطة العمل بالخصوص على الحاجة إلى رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية بما فيها الأهداف التي تضمّنها إعلان الألفية.
《行动计划》还具体强调,需要监测在实现国际发展目标包括《千年宣言》规定的目标方面取得的进展。 - (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
(d) 报告把《布鲁塞尔行动纲领》和《阿拉木图行动纲领》作为相关国家实现国际发展目标有效手段的实施情况。 - ويُعرب الاتحاد عن الأمل في أن يبدأ العمل دون مزيد من التأخير ويقدم إطارا مترابطا مع الأهداف الإنمائية الدولية ومع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
自然保护联盟希望立即启动这项工作,并提供符合千年发展目标和2015年后发展议程的框架。 - وتوضح الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الدولية أنه يمكن إحراز تقدم كبير إذا وضعت مقاييس محددة وكانت الظروف مواتية للتغيير.
实现千年发展目标等努力表明,当设定具体基准且具备有利的变革条件时,可以取得重大进展。 - (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية بالنسبة للبلدان المعنية.
(d) 报告把《布鲁塞尔行动纲领》和《阿拉木图行动纲领》作为相关国家实现国际发展目标有效手段的实施情况。 - (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
(d) 在全球一级报告把布鲁塞尔和阿拉木图《行动纲领》作为相关国家实现国际发展目标有效手段的实施情况。 - وأشارت إحدى التوصيات الرئيسية المنبثقة من هذا الاجتماع إلى الأهداف الإنمائية الدولية لعام 2015 وحثت على أن يكون موضوع الأقليات محور اهتمام الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف.
会议的一项主要建议提到了2015年国际发展目标,敦促将少数群体置于实现该目标的战略中心。 - وينبغي تبرير الأنشطة البرنامجية التي يقترح الجهاز القيام بها من حيث اتساقُها مع الأهداف الإنمائية الدولية والوطنية التي يطلب منها العمل على تحقيقها وتأثيرُها على هذه الأهداف.
联合国系统提出的方案活动必须符合这些活动所服务的国际和国内发展目的,并可能对目的产生影响。