الأنواع المهددة بالانقراض造句
例句与造句
- وعند الاستثمار في تطوير مصادر الطاقة الجديدة، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار التام حماية البيئة عامة وحماية الأنواع المهددة بالانقراض والتنوع البيئي بصفة خاصة.
在投资开发新能源时,应当充分考虑到总的环境保护,特别是保护濒临灭亡的物种和生物多样化。 - والمشتري النهائي للحيوانات الحية كثيرا ما يكون ممن يحتفظون بالحيوانات الأليفة حية أو ممن يجمعون الأنواع المهددة بالانقراض كالصقور أو الثعابين الغريبة.
活动物的最终买主往往是这样一些人:他们要么喜欢饲养活宠物,要么喜欢收集濒危物种,如猎鹰或外来爬行动物。 - وفي حين أن المحافظة على موارد منظومة المورثات ليست بديلا عن المحافظة على الأنواع والنظام الإيكولوجي، فإن بإمكانها توفير أدوات كثيرة مهمة للمحافظة على الأنواع المهددة بالانقراض وتنظيمها.
虽然基因组资源养护不能代替物种和生态系统养护,但是它可以为濒危物种的保护和管理提供许多重要工具。 - وساعد المكتب أيضا شركاءه في بناء قدرات المكلفين بإدارة المناطق المحمية كي يتمكنوا من حماية الأنواع المهددة بالانقراض وتعزيز استخدام المجتمعات المحلية للموارد على نحو مستدام.
项目厅还帮助其合作伙伴提高保护区管理人员的能力,使他们能保护濒危物种,促进当地社区资源的可持续利用。 - ويجب على هذه الدول أن تعتمد تدابير لحماية الأنواع المهددة بالانقراض ودعم السكان المحليين في وضع وتنفيذ إجراءات تصحيحية في المناطق المتدهورة التي انخفض فيها التنوع البيولوجي.
缔约国必须采取措施,保护受到威胁的物种,在生物多样性已减少的退化地区支助地方居民规划和实施补救行动。 - كما يدرج تقرير حالة الغابات في العالم لعام 2007 الصادر عن منظمة الأغذية والزراعة عدد الأنواع المهددة بالانقراض أو المعرضة لخطر الانقراض باعتباره مؤشرا على حالة التنوع البيولوجي.
粮农组织的《2007年世界森林状况》报告还将受到威胁和濒危物种的数量作为生物多样性状况的一个指标。 - وتتضمن قائمة الأنواع المهددة بالانقراض أيضا حوالي 25 في المائة من أنواع الزواحف، و 20 في المائة من أنواع الحيوانات البرمائية، و 30 في المائة من أنواع الأسماك (خاصة ما يعيش منها في الماء العذب).
大约有25%的爬虫类、20%的两栖类和30%的鱼类(主要为淡水鱼类)都被列为受到威胁。 - وبالإضافة إلى ذلك، يقول رئيس الوزراء إن جزر فرجن البريطانية عملت خلال الفترة المستعرضة مع نظرائها من مختلف بلدان المنطقة لحماية الأنواع المهددة بالانقراض كالسلحفاة الجلدية.
此外,首席部长还说,在报告所述期间,英属维尔京群岛正在同该区域的合作伙伴共同努力以保护棱皮海龟等濒危种群。 - وأعدّت بولندا " قائمة الأنواع المهددة بالانقراض في جبال الكاربات " نتيجة لبرنامج جامعي للبحوث مولّته مبادرة منطقة الكاربات البيئية والصندوق العالمي للطبيعة.
喀尔巴阡生态区域行动和世界野生动物基金会供资进行了一个大学研究方案,在波兰制订了《喀尔巴阡濒于灭绝物种红色清单》。 - ومما له أهمية حاسمة أن نفهم أهمية الأراضي الرطبة من حيث التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه وبالنسبة إلى مجالات مثل الأمن الغذائي، وإنتاج الطاقة، وحماية الأنواع المهددة بالانقراض وإمدادات المياه.
认识湿地在减少和适应气候变化方面,以及在粮食安全、能源生产、保护濒危物种和供水等领域的重要性十分重要。 - ويقف ذلك الالتزام أيضا وراء الجهود التي تبذلها إمارة موناكو بخصوص الأنواع المهددة بالانقراض مثل أسماك التون الزرقاء الزعانف، وهي واحدة من أكثر الأنواع استغلالا في العالم.
亲王殿下的承诺也是对摩纳哥公国在蓝鳍金枪鱼等濒危物种方面所作努力的支持。 蓝鳍金枪鱼是世界上被捕捞最多的物种之一。 - لدى سانت هيلانة برنامج للمحافظة على البيئة يرمي إلى حماية الأنواع المهددة بالانقراض وكفالة تنوع الموائل، التي تشكل جزءا هاما من تراث الإقليم ومن الممكن أن تزيد إمكانات السياحة.
圣赫勒拿制订了保护濒危物种和生境多样性的环境养护方案;濒危物种和生境多样性是领土遗产的重要部分,具有增加旅游的潜力。 - و للحفاظ على الحيوانات، ولا سيما الأنواع المهددة بالانقراض منها، يجب على الدول الأطراف أن تعتمد سياسات وتدابير إدارية تكفل الاستخدام المستدام لتلك الأنواع والحفاظ عليها داخل بيئاتها الطبيعية وخارجها.
为了保护动物,尤其是受到威胁的物种,缔约国必须制订政策和管理措施,在这些物种的自然生境内外对其作可持续利用并保护。 - وترتب على حماية هذه النظم الإيكولوجية، وعلى إجراء الدراسات التي تحدد الأنواع المهددة بالانقراض والنظم الإيكولوجية التي تعتمد عليها، بعض الأثر الفعّال في مجال حماية التنوع البيولوجي في بعض البلدان.
对这类生态系统的保护,加上识别濒危物种及其赖以存活之生态系统的研究,已在一些国家保护生物多样性的工作中取得了一定的成效。 - وفي اتفاق آخر مع السنغال، وُفق الاتحاد الأوروبي في الحصول على حقوق صيد الأنواع المهددة بالانقراض أو المستعملة محلياً، الأمر الذي يهدد الأمن الغذائي لآلاف المجتمعات المحلية المشتغلة بصيد الأسماك(23).
欧洲联盟通过与塞内加尔签订的另外一项协定,取得了一些濒危鱼类或供当地消费鱼类的捕捞权,使几千个当地捕鱼社区的粮食安全受到威胁。