الأمن المائي造句
例句与造句
- وهناك حاجة إلى إعادة فحص الدور، المقيد والتمكيني في آن معاً، الذي تؤديه المياه في حياة البشر وأسباب معيشتهم وذلك من خلال النظر في جوانب " الأمن المائي " .
需要从 " 保障水的供应 " 的角度来重新考虑水在人类生活和谋生过程中同时起到限制作用和促进作用。 - ونفذ المجتمع هناك، بالشراكة مع منظمة ووترلاينز وهيئة تطوير المياه الريفية في كينيا، العديد من مشاريع الأمن المائي لجمع مياه الأمطار خلال فترتي هطول المطر الطويلة والقصيرة.
该社区与 " 水位和肯尼亚农村水开发 " 组织合作,执行了几个保障水方案,在短时间和长时间降雨中收集雨水。 - ويسلّم الاتحاد بالدور المتنامي الذي تضطلع به النقابات في معالجة تناقص الغطاء الحرجي، وأوجه انعدام الأمن المائي والغذائي، وآفة فيروس نقص المناعة البشرية، وتزايد الفقر وتحوُّل العمل إلى القطاع غير النظامي.
国际联合会认识到,工会在解决森林覆盖面积减少、供水和粮食缺乏保障、艾滋病毒大流行、贫穷加剧和工作非正规化问题方面的作用日益加强。 - وسيكون من الصعب تحقيق الأمن المائي ما لم يتم الالتزام، وتوفير الموارد، ويشارك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم أولئك الذين لا حول لهم ولا قوة حالياً، في اتخاذ القرارات بشأن المخصصات وأوجه استعمال المياه والاستفادة منها.
除非履行承诺,提供资源,让所有利益有关者,包括目前无权的利益有关者参与涉及分配、使用和受益的决策,否则很难实现用水保障。 - ولا تزال قدرة الشعب الفلسطيني على التمتع بحقه في تحقيق التنمية تتضاءل من جراء بناء إسرائيل لجدار الفصل وانعدام الأمن المائي والغذائي والقيود المفروضة على التنقل وسياسات الإغلاق، بما في ذلك إمكانية الحصول على المساعدات الإنسانية.
巴勒斯坦人民享有其发展权利的能力继续被以色列修建隔离墙、水源和粮食不安全、行动限制和封锁政策所侵蚀,包括获得人道主义援助。 - تعزيز استخدام البيانات في اتخاذ القرارات - يُـعد الدور الذي يضطلع به مدير إدارة المياه ضروريا لتوفير الأمن المائي لأنه يتضمن اقتراح مجموعة شاملة من الخيارات لتلبية الأهداف المجتمعية المنشودة واحتياجات الأمن المائي.
加强数据在决策中的使用。 水务管理者的作用对于水安全是必不可少的,其作用包括提出一系列综合办法,实现预定的社会目标,满足水安全之需。 - رابعا، مواجهة مشكلة التصحر والجفاف التي تتفاقم وخاصة في دول الساحل المغلقة التي تعاني الكثير نتيجة لزحف الصحراء، وتوفير المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف اللازمة للدول المتضررة من أجل تحقيق الأمن المائي في هذه المنطقة من القارة.
第四,必须设法解决非洲、尤其是非洲内陆国家的沙漠化和干旱问题,必须向受影响国家提供双边和多边援助,以努力实现非洲大陆的用水安全。 - ومن ثم، فبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية الذي ينصب على كفالة إمكانية الحصول على المياه العذبة وكفالة الأمن المائي للأسر المعيشية وتقييم موارد المياه العذبة في إطار المبادرة الخاصة يعد خير مثال على فعالية تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
非洲城市用水方案是联合国系统有效协调在非洲的工作的榜样,该方案的重点是淡水供应、家庭用水安全和特别倡议框架内淡水评价。 - ومن الأمثلة على ذلك موجزات السياسة العامة المواضيعية الستة التي تقدّم رسائل رئيسية بشأن الأطر الاستراتيجية لتحقيق الأمن المائي والتنمية القادرة على مقاومة تغير المناخ، وهي أطر وضعها المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
这方面的一个例子是浓缩了关键信息的六份专题政策简报,这些信息涉及非洲水问题部长理事会实施的促进水安全和具有气候抗御能力的发展的战略框架。 - بالشراكة مع وزارة الخارجية الفرنسية، نشر المجلس تقريرا في نهاية عام 2011 يقترح إطارا لاتخاذ القرارات المالية في سياق أفريقي لضمان الأمن المائي والأمن البشري والاقتصادي.
水促进非洲增长和发展。 在与法国外交部的合作下,本理事会在2011年年底发布了一份报告,提议建立非洲背景下的财政决策框架,以确保水安全与人类及经济安全。 - وأضافت أن آثار تغير المناخ، بما في ذلك ظواهر الطقس القاسي مثل الأمواج الحرارية؛ والأمراض المنقولة بالحشرات والمياه؛ وانعدام الأمن المائي والغذائي الذي بدوره يؤدي إلى الهجرة القسرية والصراع المدني، تشكل خطراً حقيقياً على صحة الإنسان.
气候变化的影响包括热浪等极端天气事件、病媒和水媒疾病、水资源和粮食无保障。 这些影响反过来又导致被迫移民和民间冲突,给人类健康造成真正威胁。 - 12- ويدعم عدد من المشاريع الأخرى، مثل مبادرة جنوب المحيط الهادئ لمعالجة الضعف إزاء الأحوال المناخية والتكيف معها، والشراكات القائمة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تغير المناخ، مبادرات عملية للتكيف تتناول في الدرجة الأولى إدارة الأمن المائي والمناطق الساحلية.
其他一些项目,例如南太平洋脆弱性和适应举措以及亚太地区气候变化伙伴关系,为实际的适应举措提供支助,主要解决水安全和沿海地区管理问题。 - العمل المشترك من أجل الأمن المائي " أنه يجري في أوزبكستان القيام بعمل ضخم من أجل حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما رشيداً.
" 筹备第六届世界水论坛 -- -- 为实现水安全而采取的联合行动 " 会议的与会者们注意到,乌兹别克斯坦在节约和高效利用水资源方面正在开展大量工作。 - وجرى تنظيم حلقة نقاش في مقر الأمم المتحدة بمناسبة اليوم الدولي، على هامش الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، بغرض إبراز الدور الهام للتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في كفالة الأمن المائي والتنمية المستدامة.
该国际日在可持续发展目标开放工作组第三次会议期间在联合国总部举办了一次小组讨论会,以突出生物多样性和生态系统在确保水安全和可持续发展方面的重要作用。 - فيما كانت الأمم المتحدة تصُبّ جل اهتمامها على صون السلم والأمن الدوليين، برزت أشكال جديدة من التحديات العالمية مثل تغير المناخ، والفقر، والجوع، وانعدام الأمن المائي وأمن الطاقة وأصبحت جميعا تتطلب اهتماما عاجلا ومتأنيا من المجتمع الدولي.
尽管联合国一直用较多的精力关注维护国际和平与安全,但诸如气候变化、贫困、饥饿、饮水和能源不安全等全球性挑战新形式已经出现,而且要求国际社会立即给予认真的关注。