×

الأماني造句

"الأماني"的中文

例句与造句

  1. وستكون جهودنا المشتركة إسهاماً مهماً في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية وتحقيق الأماني العالمية في السلم والتعـاون والتنمية.
    我们共同的努力将是对实现国际发展目标以及实现和平、合作及发展的普遍愿望的一个重大贡献。
  2. وستكون جهودنا المشتركة إسهاماً مهماً في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية وتحقيق الأماني العالمية في السلم والتعـاون والتنمية. مقدمة
    我们共同的努力将是对实现国际发展目标以及实现和平、合作及发展的普遍愿望的一个重大贡献。
  3. ومع أن ثمة شوطا بعيدا قد قطع في تنفيذ برنامج عمل كوبنهاغن، فإن تلك الإنجازات قصرت عن تحقيق الأماني المعقـودة.
    尽管在实施《哥本哈根行动方案》方面已取得许多进展,这些成就仍然未能满足人们的期望。
  4. ومن شأن الاختتام الناجح لهذه المحادثات أن يحقق الأماني التي تعتمل في النفس منذ أمد بعيد بشأن تفعيل الهدف الثالث من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    圆满结束这些会谈将满足一个长期渴望,即实现《生物多样性公约》的第三个目标。
  5. ويرجع هذا إلى عدم التوصل بعد إلى حل بشأن ما إذا كان ينبغي ان يعبر الإعلان عن الأماني فقط وأن يمتنع عن النص على التزامات صارمة.
    这反映出关于宣言是否应只列明愿望、而不确定任何较坚定的义务问题尚未获得解决。
  6. ومن هذا المنطلق، تأتي مواصلة القيادة الفلسطينية لسعيها إلى تحقيق الأماني الوطنية للشعب الفلسطيني رغم التحديات الخطيرة التي لا تزال قائمة.
    尽管面临持续的严峻挑战,巴勒斯坦领导人仍本着这种精神继续努力实现巴勒斯坦人民的民族愿望。
  7. وإن الحوار الذي يجري على صعيد جزر القمر والذي بدأته أنا نفسي، يثير الأماني في إمكانية توصلنا إلى حل سلمي للأزمة القائمة منذ ثلاث سنوات تقريبا.
    我本人所发起的科摩罗人之间对话给我们带来了和平解决已存在约三年之久的危机的希望。
  8. وقال في هذا الخصوص إن وفده يدعو الدول القائمة بالإدارة إلى أن تكون أكثر تجاوبا مع الأماني الشرعية للشعوب التي ما تزال خاضعة للحكم الاستعماري.
    在这方面,尼日利亚代表团呼吁管理国更加照顾到仍然处于殖民统治之下的人民的合法愿望。
  9. وبالتالي، فإن موجات الانتعاش الاقتصادي التي يزعم البعض أنها بدأت تبرز على الساحة في العالم الصناعي لا ترقى حتى إلى مستوى الأماني في بلداننا الصغيرة.
    因此,某些人声称在工业化世界的景色中看到的经济恢复的幼苗,在我们小国甚至不敢奢想。
  10. كما أود أن أتقدم بالشكر لكم، ياسيادة السفير ماويليني، وللآخرين الذين سبقوني في أخذ الكلمة، لما أبديتم من ملاحظاتٍ كريمة عن عملي هنا وما عبرتم عنه من أطيب الأماني لي.
    感谢你马约利尼大使和其他发言者对我的工作的溢美之词并向你们表示良好的祝愿。
  11. وإنني أنقل أطيب الأماني لكم ولجميع الوفود المجتمعة هنا، آملاً أن يثبت عملكم هذا أنه حاسم في مكافحة هذا المرض.
    我谨向你以及向所有与会代表团转达最美好的祝愿,希望你们的工作将在防治艾滋病的斗争中起决定性作用。
  12. وأنا على يقين من أنكم جميعا، ومن أن المؤتمر بأكمله، ترغبون في الانضمام إليّ في الإعراب له ولأسرته عن أخلص الأماني للمستقبل، وبهذه العبارات أعطيكم الكلمة سعاد السفير إيانس.
    我相信大家一定愿意与我一起祝愿他和他的家人万事如意。 我现在请伊利亚内斯大使发言。
  13. وإنني أهيب بالقادة الإسرائيليين والفلسطينيين التحلي بالبصيرة والشجاعة والعزم في التوصل إلى اتفاق سلام تاريخي يحقق الأماني المشروعة للسكان على كلا الجانبين.
    我呼吁以色列和巴勒斯坦领导人表现出远见、勇气和决心,达成符合双方人民正当愿望的历史性和平协议。
  14. ولا يسعني إلاَّ أن أتمنى لخلفي في هذا المنصب، السفير محمد الدمبري ممثل الجزائر، أفضل الأماني في الجهود التي سيبذلها وأن أؤكد له استعدادي للتعاون معه.
    我谨希望继任此职的阿尔及利亚穆罕默德·登布里大使在工作中一切顺利,并向他保证愿随时合作。
  15. ولكي نختار الطريق الصواب، ونحل الصراع بين الأماني والموارد، بين ما هو مرغوب فيه وما هو قابل للتحقيق، ينبغي أن نركز على الأولويات.
    为选择正确的途径,解决愿望与资源之间的矛盾,理想与能力之间的矛盾,我们应当集中精力,有所侧重。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأمانة الوطنية للخدمات القانونية للشعوب الأصلية وسكان الجزر"造句
  2. "الأمانة المكتبية"造句
  3. "الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث"造句
  4. "الأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية"造句
  5. "الأمانة العامة للتكامل السياحي في أمريكا الوسطى"造句
  6. "الأمبراطور"造句
  7. "الأمبراطورية الرومانية"造句
  8. "الأمبراطورية العثمانية"造句
  9. "الأمبودسمان"造句
  10. "الأمبير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.