الأمازيغية造句
例句与造句
- وقيل إن القانون رقم 24-1984 حظر استعمال الأسماء الأمازيغية للأماكن والأطفال، منتهكاً بذلك الإعلان واتفاقية حقوق الطفل.
据说1984年通过的第二十四号法令禁止使用阿玛齐格语言为地方和儿童命名,这违反了《儿童权利公约》和《宣言》。 - ٥٤- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عدم الاعتراف بالسكان الأمازيغ كأقلية وأن اللغة الأمازيغية لا تحظَى بأي مركز قانوني.
经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,阿马齐格人口未被承认为少数群体,其语言没有任何法律地位。 - وهي تشجع الدولة الطرف كذلك على التفكير في إدراج اللغة الأمازيغية لغةً رسمية في دستورها وعلى ضمان محو أمية الأمازيغ بلغتهم.
委员会还建议缔约国考虑在《摩洛哥宪法》内将阿马齐格语定为官方语言,并为阿马齐格人提供本族语言的读写训练。 - وهي تشجع الدولة الطرف كذلك على التفكير في إدراج اللغة الأمازيغية كلغة رسمية في دستورها وعلى ضمان محو أمية الأمازيغ بلغتهم.
委员会还建议缔约国考虑在《摩洛哥宪法》内将阿马齐格语定为官方语言,并为阿马齐格人提供本族语言的读写训练。 - 63- واستُحدثت وسائط للإعلام والاتصال باللغة الأمازيغية على مستوى الصحافة المكتوبة، والإذاعة، والتلفزيون، خاصة منذ إنشاء القناة التلفزيونية " تامازيغت " في عام 2010.
报刊、广播和电视开发了阿马齐格语信息和通信支撑平台,尤其是在2010年开设阿马齐格语电视频道以后。 - 389- ومن جهة أخرى، سوف يكون بإمكان السلطات التربوية الإقليمية أن تختار، ضمن النطاق المتروك لمبادراتها في المنهج الدراسي، استعمال اللغة الأمازيغية أو أية لهجة محلية أخرى.
另外,各地区教育当局可以根据教学指导规划给它们的自由度选择使用阿马齐格语或其他任何一种当地方言。 - وحدد الحاجة إلى تدريب منتظم وملائم للمعلمين يمكنهم من تدريس الأمازيغية وأوصى بتخصيص اعتمادات إضافية لتأمين تنفيذ الميثاق الوطني تدريجياً.
他明确指出系统和适当地培训教师以开展Amazigh教学的必要性,并建议提供额外资金以确保逐渐落实《国家宪章》。 - وبالإضافة إلى ذلك، أكد المغرب على مضاعفة جهوده لإدماج الثقافتين الأمازيغية والصحراوية الحسّانية في مجالات التعليم والتدريب والإعلام والاتصال والإبداع الثقافي.
此外,摩洛哥确保了加强努力,将阿马兹格和Sahrawi Hassani文化纳入教育、培训、媒体、通讯和文化创造领域。 - ومع ذلك، لم يُلاحظ أي تقدّم ملموس، مثلاً في مجال تعليم اللغة الأمازيغية أو تعزيزها على صعيد الإدارة ووسائط الإعلام الحكومية.
尽管如此,人们没有看到任何具体的进展,比如在阿马齐格语教学领域或者在提高阿马齐格语在行政管理和公共媒体中的地位方面。 - وهم الأشخاص الذين يستخدمون لهجات تعرف باللهجات البربرية أو الأمازيغية التي تضم مفرداتها كماً كبيراً من كلمات وعبارات ذات أصل عربي أو قرآني، في الوقت الذي يتشبثون فيه بالإسلام تشبثاً قوياً.
其中就不乏伊斯兰人,他们说着柏柏尔语,这种语言中源自阿拉伯甚至古兰经的词汇量及表达方式极其丰富。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعترف بوجود الأقلية الأمازيغية، وأن تنظر في منح مركز قانوني للغة الأمازيغية إعمالاً للحقوق المعترف بها في المادة 15 من العهد.
委员会建议缔约国承认阿马齐格少数民族,计划赋予阿马齐格语以法律地位,以便确保落实《公约》第十五条承认的权利。 - 23- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حظر تعليم اللغة الأمازيغية في المدارس، فضلاً عن حظر استخدامها في الحياة العامة، بما يشمل وسائط الإعلام والتعامل مع دوائر الدولة.
委员会感到关注的是学校禁止教阿马齐格语,禁止在公共场所使用这种语言,其中包括媒体和与政府打交道时禁止使用。 - وتوصي اللجنة بأن تعترف الدولة الطرف بوجود الأقلية الأمازيغية، وأن تنظر في منح مركز قانوني للغة الأمازيغية إعمالاً للحقوق المعترف بها في المادة 15 من العهد.
委员会建议缔约国承认阿马齐格少数民族,计划赋予阿马齐格语以法律地位,以便确保落实《公约》第十五条承认的权利。 - 591- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حظر تعليم اللغة الأمازيغية في المدارس، فضلاً عن حظر استخدامها في الحياة العامة، ولا سيما في وسائط الإعلام والتعامل مع دوائر الدولة.
委员会感到关注的是学校禁止教阿马齐格语,禁止在公共场所使用这种语言,其中包括媒体和与政府打交道时禁止使用。 - 72- أفاد منتدى الأمازيغ العالمي بأن موقف تونس الرسمي يتمثل في أن الأمازيغ ما عادوا موجودين وأن اللغة الأمازيغية تُقدم رسمياً كلهجة محلية مشتقة من العربية(134).
阿马齐格世界大会报告称,突尼斯的官方立场是阿马齐格已不存在,阿马齐格语被官方称为从阿拉伯语派生的一种当地方言。