الأكثر قابلية造句
例句与造句
- واستنادا إلى نتائج التحليلات التي أجريت في عامي 2007 و 2008 بشأن الطاقة وتغير المناخ في المنطقة، تعتزم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط تحديد نظم الطاقة، الأكثر قابلية على تشجيع التكيف مع تغير المناخ.
依据2007年和2008年区域能源与气候变化分析结果,地中海行动计划意图查明最适合促进适应气候变化的能源系统。 - وقد تكون العملية الأكثر قابلية للتطبيق هي أن يقوم أعضاء الهيئة من الحكومات باختيار الأعضاء من قوائم تصفية بأسماء المرشحين تقدمها الهيئات المعنية، بالتشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجموعات الإقليمية.
最切实可行的程序也许是由管理和审查机构的政府成员与联合国和各区域集团协商,从有关机构提出的候选人短名单中挑选成员。 - (ب) يفي جميع أعضائه المعنيين بكامل التزاماتهم المتعلقة بتوفير التمويل في إطار وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بغرض كفالة تنفيذ الوثيقة بشكل كامل بوصفها خارطة الطريق الأكثر قابلية للتطبيق العملي من أجل إحلال السلام في دارفور؛
彻底兑现其在《多哈达尔富尔和平文件》之下所作的捐助承诺,以确保其充分实施在达尔富尔实现和平的最为实际可行的道路图; - وينبغي للمؤتمر تلبية دعوات الجمعية العامة إلى إجراء مفاوضات في وقت مبكر بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وهي المهمة التي لا تزال الأكثر قابلية للتحقيق من بين جميع المهام على جدول أعمال المؤتمر.
裁军谈判会议应响应大会的呼吁,尽早开始谈判讨论制定一项裂变材料禁产条约,这仍然是会议议程上所有任务中最有可能完成的任务。 - وفي ذلك الإطار، يجب النظر على نحو خاص في حالات البلدان المصنفة في خانة البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة، لأنها الأكثر قابلية للانتعاش في أقصر مدة، لأن بيئة النجاح موجودة فعلا.
在篮子基金中必须特别考虑中等收入国家,包括小岛屿国家,因为它们是最可能在短期内恢复的国家,理由是已经具备了取得成效的环境。 - وفي مشروعي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، ركزت الأطراف على قطاعاتها الأكثر قابلية للتأثر وقدّرت التدفقات الاستثمارية والمالية الإضافية اللازمة في تلك القطاعات للتصدي لتغير المناخ.
在开发署和《气候公约》NEEDS项目中,各方侧重于其最脆弱的部门,对这些部门应对气候变化所需的额外投资和资金流动作了估计。 - ونظرا إلى أن ملديف من البلدان الأكثر قابلية للتأثر، على الرغم من أن تركيز غازات الدفيئة فيها يمثل أقل من 0.01 في المائة من الانبعاثات العالمية، فهي تواجه تغير المناخ باعتباره مسألة تتعلق ببقائها وأمنها.
作为最脆弱的国家之一,尽管其温室气体浓度占全球温室气体排放量小于0.01%,但马尔代夫还是面临着气候变化这一关乎其生存与安全的问题。 - وإذ تؤكد أن لجميع النساء الحق في أن يخططن لحياتهن، بما في ذلك ما إذا كنَّ يردن الإنجاب ومتى، واذ تشدد على أن الحمل غير المقصود هو أحد عوامل استمرار النمو السكاني الأكثر قابلية لإجراء تدخلات بشأنه على صعيد السياسات،
确认所有妇女都有权计划自己的生活,包括何时以及是否要孩子,并强调指出,意外怀孕是人口持续增长方面最易于进行政策干预的因素, - والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ هو أحد مصادر التمويل الإنساني الأكثر قابلية للتنبؤ لكل من حالات الطوارئ الحادة والمزمنة ووسيلة رئيسية من وسائل التمويل لتغطية أوجه العجز الكبيرة في التمويل في عملية النداء المشترك بين الوكالات.
中央应急基金(应急基金)是用于严重紧急态势和长期紧急情况方面预测性最高的人道主义资金来源,是解决机构间呼吁进程中重大资金缺口的关键供资手段。 - (ط) البحث العلمي القائم على بيانات دقيقة وذات صلة يُعد جوهرياً من أجل التوصل إلى تنبؤات أفضل بشأن التأثير المناخي على النقل البحري والهياكل الأساسية الساحلية، ولا سيما في المناطق الأكثر قابلية للتأثر كالبلدان الجزرية الصغيرة النامية والمناطق المنخفضة.
为了更好地预测气候对海运,尤其是小岛屿发展中国家和低洼地区等较为脆弱地区沿海基础设施的影响,必须以准确和相关的数据为依据开展科学研究。 - وفي ذلك الصدد، نحن نرى أن الشراكة الجديدة هي البرنامج الاجتماعي الاقتصادي الأكثر قابلية للتطبيق لتحقيق النمو الاقتصادي المستمر الذي بدوره سيسهم في تعزيز الديمقراطية وسيمكّن جميع شعوب القارة من التمتع بحقوق الإنسان بقدر أكبر.
在这方面,我们认为,非洲发展新伙伴关系是实现可持续经济增长的最为可行的社会经济蓝图,将进而有助于加强民主,并使该大陆所有人民能够更多地享受人权。 - ليشتي، فهي بصدد النظر في كل النهج بأسلوب منفتح من أجل إيجاد البديل الأكثر قابلية للتطبيق بغية تحقيق أهداف التوصيات على نحو فعال، بدلاً من التثبّت على وصفات قد لا تلائم ظروف البلد ووقائعه.
东帝汶关注对其提出的各项建议,东帝汶坦诚地考虑所有的方法以便寻找最适合的替代方法,有效地实现建议的各项目标,而不固步自封于不适宜该国条件与现实的各种建议。 - وإذا استهدفت هذه الاستراتيجية الخيارات التكنولوجية الأكثر قابلية للنجاح (الشمسية والريحية مثلاً)، فإنها يمكن أن تُحدث انخفاضاً مبكراً للتكاليف من خلال التجديد ووفورات الحجم، مما يعطي القطاع الخاص إشارات واضحة وذات مصداقية، ويشجع الكفاءة في استخدام الطاقة.
如果以最有发展前途的技术选项(如太阳能和风能)为目标,这种战略可能会通过创新和规模经济早日促成降低成本,据此向私人部门发出明确可信的信号,并鼓励提高能效。 - وبالنسبة للمجتمعات الأكثر قابلية للتأثر، يشكل تأثير تغير المناخ تهديداً مباشراً للبقاء، وذلك إما بسبب التأثيرات المدمرة الناجمة عن أحداث مباغتة تجتاح المستوطنات البشرية أو الهياكل الأساسية أو بسبب التأثيرات الطويلة الأمد على القطاعات الحيوية بالنسبة لأسباب كسب العيش في هذه المستوطنات.
对于最为脆弱的社区,气候变化影响直接威胁其生存,这既可能是突发事件对人类住区和基础设施的破坏性影响,也可能是对在生计上至关重要的部门的较长期影响。 - وأقل البلدان نموا هي من البلدان الأكثر قابلية للتأثر بتغير المناخ، وثمة جهد متضافر كجزء من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ لتحسين تخطيطها الوطني للتكيف ووضع برامج عمل محددة لكل بلد.
最不发达国家属于最易受气候变化影响的国家之列,作为根据《联合国气候变化框架公约》所作努力的一部分,各国作出了协调一致的努力,以改善本国的适应规划和为每个国家制定具体的行动方案。