×

الأقاليم الجنوبية造句

"الأقاليم الجنوبية"的中文

例句与造句

  1. ومن الجدير بالذكر، أن إدخال زراعات بديلة قد قلل من زراعة خشخاش الأفيون في الأقاليم الجنوبية بأفغانستان، حيث كان يُزرع بصورة تقليدية، وأن ثمة إمكانية لتوسيع نطاق هذه التجربة كي تشمل أجزاء أخرى من البلد.
    阿富汗代表指出,由于推广了替代作物的种植,传统上种植罂粟的阿富汗南方各省现已成功地减少了罂粟的种植,这一经验将向国内其他地方推广。
  2. " وقد أظهرت جمهورية الأرجنتين منذ بدء وجودها كدولة مستقلة، من خلال أعمال الحكم، الإرادة السياسية الحازمة لممارسة سيادتها الفعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية الموروثة من اسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国一直通过理政行动,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  3. " وقد أثبتت جمهورية الأرجنتين منذ قيامها كدولة مستقلة، من خلال ما أتخذته حكوماته من إجراءات عن إرادتها السياسية لأن تمارس سيادة فعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية الموروثة من اسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府行动表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  4. وإضافة إلى ذلك، جاءت حالات طارئة أخرى مثل الكوارث الطبيعية والاضطرابات السائدة في الأقاليم الجنوبية الثلاثة لتزيد من الإلحاح على طلب الموارد الحكوميـة المحـدودة؛ (د) كان تمويل المركز التايلندي لمكافحة الألغام غير كاف في الميزانية السنوية للحكومة.
    此外,自然灾害等其他紧急事项以及三个南部府的骚乱已成为对有限政府资源的更加紧迫的需求;(d) 泰国排雷行动中心从政府年度预算中得不到充分资助。
  5. وفي الفترة 2004-2005، قالت 4ر23% من النساء في الأقاليم الجنوبية و8ر21% من النساء في الجزر الإيطالية إنهن لم يحضرن دورة تحضيرية للولادة إما لنقص التنظيم من قبل الهياكل ذات الصلة وإما لعدم إمكانية الوصول إليها.
    2004-2005年,南方有23.4%的妇女,意大利岛屿有21.8%的妇女说,她们没有参加生育准备班,要么因为有关机构没有组织,要么因为无法上。
  6. " ومنذ قيامها كدولة مستقلة، ما برحت جمهورية الأرجنتين تثبت، من خلال ما تتخذه الحكومة من إجراءات، إرادتها السياسية الراسخة لأن تمارس سيادة فعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها عن إسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府的各种法案,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  7. " ومنذ قيامها كدولة مستقلة، ما برحت جمهورية الأرجنتين تؤكد، من خلال ما تتخذه الحكومة من إجراءات، إرادتها السياسية الراسخة في أن تمارس السيادة الفعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها عن إسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府的各种法案,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  8. وأعلنت الحكومة الحالية أنها ستتخذ تدابير جادة تضمن امتثال العمليات الأمنية المنفذة في الأقاليم الجنوبية الحدودية للمعايير الدولية واحترام حقوق الإنسان، وتكفل إجراء تحقيقات كاملة في أية انتهاكات مزعومة من جانب السلطات الحكومية، من قبيل الاحتجاز غير القانوني للأطفال.
    现政府宣布,将采取严厉措施确保南部边界各省开展的安全行动符合国际标准且尊重人权,还确保全面调查关于国家当局实施虐待的情况举报,如非法拘留儿童。
  9. ورغم الجهود الكبيرة التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، فإن فرص حصول الجمهور على خدمات المعونة محدودة بسبب تركيز المشاريع في المناطق الحضرية، وتناقص حضور الوكالات في الأقاليم الجنوبية والتضاؤل المستمر لقاعدة التمويل.
    尽管联合国各机构、非政府组织和捐助者作出最大的努力,获得捐助服务的大众只限于集中在都市地区的项目,南部地区的援助机构越来越少,经费的基础也不断流失。
  10. 123- وعلى سبيل المثال، يتعلق البرنامج الخمسي لتنمية الأقاليم الجنوبية (2004-2008)، الذي تصل ميزانيته إلى 7.20 مليار درهم، بإنجاز 226 مشروعاً في مجال الإسكان والتنمية الحضرية والصيد البحري والمياه والبيئة وتنمية الهياكل الأساسية.
    举例说,南部省份五年发展方案(2004-2008年)的财政预算为72亿迪拉姆,用来落实关于住房、城市发展、捕鱼业、供水和生态以及发展基础设施的226个项目上。
  11. وأشار إلى أن الجبهة وقد أدركت أنها لن تستطيع في السياق الدولي الراهن تحقيق أهدافها باستخدام القوة، تغتنم فرصة الأحوال الديمقراطية في المغرب لكي تنقل المعركة إلى الأقاليم الجنوبية عن طريق إنشاء خلايا انفصالية تتخفى فيها تحت مسمى المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان.
    认识到在目前国际背景下不能以军事力量实现其目的,它利用摩洛哥的民主条件把战场搬到摩洛哥南部省份,在那里设立分离主义小组,伪装成人权非政府组织。
  12. 115- وفيما يتعلق بالسكن في الأقاليم الجنوبية للمملكة، تسعى الحكومة منذ عدة سنوات، على سبيل المثال، وبهدف إعطاء زخم جديد للتوسع الحضري في مختلف المناطق، إلى تعبئة الوسائل اللازمة لإنجاح برنامج يتعلق بتهيئة 000 70 قطعة أرض ومسكن.
    关于摩洛哥南部各省的住房情况,举例来说,鉴于在不同的中心扩大城市的新推动力,政府在近几年来努力调配必要资源以完成一项关于改造70,000套土地和住房的方案。
  13. ولم تتخل جمهورية الأرجنتين في أي لحظة من اللحظات، منذ قيامها كدولة مستقلة، عن سيادتها على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها بصورة شرعية عن إسبانيا، ولم تسمح لأي قوة من القوى، سواء من داخل القارة أو من خارجها، بأن تمارس أعمال الولاية على تلك الأقاليم والمساحات.
    自从成为独立国家后,阿根廷共和国从未放弃对其从西班牙继承过来的南方领土和海域的主权,也未允许美洲内外任何国家对上述领土和海域实施管辖行为。
  14. يجري العمل، بالتعاون مع وزارة داخلية الاتحاد الروسي، من أجل تيسير تواجد عناصر حراسة الحدود الروسية على الحدود الطاجيكية الأفغانية، باعتبارها عنصرا هاما في قطع الطريق على الاتجار غير المشروع بالمخدرات وأنشطة المنظمات الإرهابية في الأقاليم الجنوبية للدول الأعضاء في رابطة البلدان المستقلة.
    它同内务部一起开展工作,确保在塔吉克斯坦-阿富汗边界上俄罗斯的边界存在,这是在独立国家联合体成员国南部边界上打击毒品贩运和恐怖组织活动的一个重要方面。
  15. وأضاف أن المغرب استقبل زيارات عديدة أجراها المكلّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعون لمجلس حقوق الإنسان، إضافة إلى زيارات قام بها المئات من المنظمات غير الحكومية والوفود البرلمانية والدبلوماسيين والصحفيين الذين تفقّدوا الأقاليم الجنوبية من دون قيود.
    摩洛哥曾接待了人权理事会特别程序任务负责人的许多次来访,以及数以百计的非政府组织、议会代表团、外交官和记者的来访,他们在没有任何限制的情况下参观访问了南方各省。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأقاليم الجديدة"造句
  2. "الأقاليم التابعة للتاج"造句
  3. "الأقاليم"造句
  4. "الأقارب"造句
  5. "الأفيونية"造句
  6. "الأقاليم السبعة"造句
  7. "الأقاليم السبعة عشر"造句
  8. "الأقاليم الشمالية الغربية"造句
  9. "الأقاليم الصحراوية"造句
  10. "الأقاليم المشمولة بالوصاية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.