الأزياء الرسمية造句
例句与造句
- وإذا ما أريد للفتيات الحصول التام على التعليم الجيد، ينبغي أن تكون الدراسة في المدرسة، بما في ذلك توفير الأزياء الرسمية والكتب واللوازم مجاناً حتى السنة النهائية للتعليم الثانوي.
如女孩要全面获得优质教育,则应免费提供学校教育,包括提供校服、课本和文具,直至中学阶段的最后一年。 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى التأخر في وضع الصيغة النهائية للعقود المتعلقة بتكاليف شحن مرافق جاهزة، وإلى انخفاض الاحتياجات من الأزياء الرسمية نظرا لإجراء عدد أقل من عمليات تناوب أفراد الوحدات.
产生未动用余额的主要原因是,预制设施的运费合同推迟敲定和特遣队人员轮换次数减少造成制服所需经费减少。 - 537- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن الأزياء الرسمية لجميع موظفيها وعن لوازم الموظفين في الجبهة لأن مهامهم وواجباتهم تضاعفت خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
索赔人要求赔偿为所有人员购买的军装和为前线人员提供的物品,这是因为他们的职责在伊拉克对科威特的入侵和占领期间加重了。 - ويُقابَل جزئيا انخفاض الاحتياجات على العموم بزيادة في الاحتياجات من الأزياء الرسمية ولوازم الحماية الشخصية لأفراد الشرطة وأفراد الأمن إذ ستنفد المخزونات الموجودة.
但由于警察和保安人员的制服和个人防护设备的现有库存将用完,因此增加了这方面的所需经费,从而部分抵销了总体减少的所需经费。 - وعلى العكس من ذلك، فإن الأزياء الرسمية ستمكّن الحكومة الوليدة، التي نعترف بها، من التمييز بين قوات الشرطة المسؤولة عن حفظ النظام العام وغيرها من القوات التي لديها أسلحة ومعدات أكثر تطورا.
相反地,这些制服将使我国承认的索马里新生政府能够将维持公共秩序的警察部队同拥有更精良武器和装备的其他部队区分。 - قانون النظام العام (الفصل 148) ويشتمل هذا القانون على الأحكام المتعلقة بحفظ النظام العام، بما في ذلك ضوابط الأزياء الرسمية والأعلام، والمنظمات شبه العسكرية، وتنظيم الاجتماعـات أو الطقوس أو التجمعات بصورة غير قانونية.
《公共秩序法》(第148章)规定了与维护公共秩序有关的事项,包括管理制服和国旗、半军事组织,非法演练、聚会、游行和集会。 - (هـ) الأزياء الرسمية والأعلام والشارات اللازمة لموظفي الأمن، بما في ذلك الزي الرسمي لحراس الأمن والسائقين المحليين، وملابس وأحذية الوقاية والحماية للموظفين العاملين في مجالات الهندسة والنقل والإمدادات ومراقبة الحركة (800 169 دولار)؛
(e) 保安人员的制服、旗帜和标记,包括:当地警卫和司机的制服;工程、运输和用品及调度领域人员的安全和防护服装及鞋子(169 800美元); - وقد أوضح شريط الفيديو الذي تلقته البعثة أن المسعفين الفلسطينيين كانوا يرتدون الأزياء الرسمية البرتقالية اللامعة ويضعون جسد السيد أندرسون على محفة فيما سقطت قذيفة غاز مباشرة بجانبهم وخلَّفت سحابة كبيرة من الغاز المتكاثف().
调查团收到的录像片段显示,身穿鲜艳橙色制服的巴勒斯坦护理人员将Anderson先生抬到担架上时,一颗催泪弹直接落在他们身旁,散发出一大片气体烟雾。 - (هـ) الأزياء الرسمية والأعلام والشارات لأفراد الأمن والقوات العسكرية وقوات الشرطة، بما في ذلك الأزياء الرسمية لحراس الأمن والسائقين المحليين؛ والأعلام والشارات؛ وملابس السلامة والوقاية والأحذية للموظفين العاملين في مجالات الهندسة، والنقل والإمدادات، ومراقبة الحركة (900 246 دولار)؛
(e) 安保、军事和警务人员的制服、旗帜和徽章,包括当地警卫和司机的制服,以及工程、运输和供应人员及调度区域的安全和防护服和鞋(246 900美元); - (هـ) الأزياء الرسمية والأعلام والشارات لأفراد الأمن والقوات العسكرية وقوات الشرطة، بما في ذلك الأزياء الرسمية لحراس الأمن والسائقين المحليين؛ والأعلام والشارات؛ وملابس السلامة والوقاية والأحذية للموظفين العاملين في مجالات الهندسة، والنقل والإمدادات، ومراقبة الحركة (900 246 دولار)؛
(e) 安保、军事和警务人员的制服、旗帜和徽章,包括当地警卫和司机的制服,以及工程、运输和供应人员及调度区域的安全和防护服和鞋(246 900美元); - ويبدو أن النجاح يحالف ما تبذله الحكومة من جهود للحدّ من العبء المالي الواقع على الأبوين، بما فيها تقديم المنح، وتوفير الأزياء الرسمية وحصص الإعاشة، وذلك بالنظر إلى أن معدل إكمال التعليم الأساسي ارتفع إلى 78 في المائة في 2003-2004.
2003-2004年,基础教育的完成率上升至78%。 由此可见,政府为减轻贫穷家长的经济负担所做的努力是有效的,这些努力包括赠款、提供制服和口粮。 - (هـ) الأزياء الرسمية والأعلام والشارات لأفراد الأمن والقوات العسكرية وقوات الشرطة، بما في ذلك الزي الرسمي لحراس الأمن والسائقين المحليين؛ وملابس وأحذية الوقاية والحماية للموظفين العاملين في مجالات الهندسة، والنقل والإمدادات، ومراقبة الحركة (400 254 دولار)؛
(e) 安保、军事和警务人员的制服、旗帜和标记,包括:当地警卫和司机的制服;工程、运输和供应人员及调度区域人员的安全和防护服装及鞋子(254 400美元); - (ﻫ) برنامج شبكة الضمان الاجتماعي، في الوقت الذي تقدم فيه المساعدة العامة، مثل توفير مواد البناء للأشخاص المحتاجين، فإن الإمدادات قد تتخذ شكل مساعدة تقدم للطلاب المعوزين، وتمكنهم من الحصول على الأزياء الرسمية ومصاريف النقل ورسوم الامتحانات ووجبات الطعام.
" 社会安全网方案 " ,这是一个提供政府援助的方案,例如,为穷人提供建筑材料;为贫困学生提供制服、交通、考试费和饭食。 - وفي إطار البرنامج، ستقوم البعثة في أقرب وقت ممكن وبالتعاون مع المانحين بترميم مركز تدريب الشرطة في كاباتالا، وكذلك بشراء اللوازم الأساسية مثل الأزياء الرسمية والمركبات ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية، عن طريق الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأته البعثة لهذا الغرض.
作为方案的一部分,联刚特派团将尽快与双边捐助者合作,着手翻修位于卡帕拉塔的警察培训中心,并通过特派团为此目的设立的专门信托基金,采购基本物资,例如制服、车辆和通讯设备。 - ويهدف البروتوكول إلى تمكين الوكالات والكيانات ذات الصلة من إعداد القضايا العملية، بما في ذلك مواقع نقاط العبور، والوجود الدقيق للسلطات (الجمارك، والشرطة، والوكالات المعنية بالصحة الحيوانية والنباتية)، وميزانيتها ومصادر تمويلها، واستعمال الأزياء الرسمية والشارات، وتبادل المعلومات ومعالجتها.
该议定书的目的是使有关机构和实体可以提出实际问题,包括过境点的位置、有关当局(海关、警察以及动植物检疫机构)派驻的实际人数、他们的预算和资金来源、制服和徽章的使用以及信息的交换和处理。
更多例句: 上一页