الأزمة الليبية造句
例句与造句
- وأدى تزايد انعدام الأمن وتدهور الوضع الإنساني والمخاوف من تأثير الأزمة الليبية عبر الحدود إلى إطلاق زخم سياسي متجدد لزيادة التعاون الإقليمي لتحقيق الاستقرار في منطقة الساحل.
治安越来越差、人道主义局势不断恶化和对利比亚危机的跨境影响的关切产生了新的政治动力,以推动加强区域合作,稳定萨赫勒地区。 - 20- وأثنت الدول الأعضاء على طريقة المفوضية الفعالة في مواجهة الأزمة الليبية خلال العام الماضي، وموجة تدفق اللاجئين الماليين الحالية.
会员国赞赏难民署去年在利比亚危机期间和对目前的马里难民外流作出的有效反应,也赞赏也门办事处目前正在进行的救济行动,尽管在该国局势不稳定。 - 9- وتأكد مجدداً دور إعادة التوطين المفيد لإيجاد حلول للاجئين في حالات الطوارئ خلال الأزمة الليبية فضلاً عن أهميته الرمزية التي تبين التضامن مع الدول المضيفة والدعم الموفر لها.
在紧急情况下为难民提供解决办法的重新安置工作所起的促进作用及其声援和支持收容国的象征意义在利比亚危机期间再次得到确认。 - تتعلق التطورات السياسية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض بالحوكمة الرشيدة والانتخابات والمسائل الأمنية وتأثير الأزمة الليبية على دول وسط أفريقيا، التي أثّرت على جملة أمور منها الإرهاب والجريمة عبر الوطنية.
本报告所述期间的主要政治动态与善治、选举和安全问题以及利比亚危机对中部非洲国家的影响(包括恐怖主义和跨国犯罪)有关。 - وكشف استعراض لتأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل في عام 2011 أن مدى ودرجة التأثير اختلفا وفقا للموقع الجغرافي والاتفاقات السياسية والاقتصادية مع نظام القذافي.
综观2011年利比亚危机对萨赫勒地区的影响可以看出,受影响的范围和程度取决于地理位置,以及是否与卡扎菲政权签有政治和经济协议。 - ورغم أن بعض هذه الألغام من مخلفات الحرب العالمية الثانية وحرب ليبيا مع تشاد، فإن بعضها جرى استخدامه أثناء الأزمة الليبية وهناك مخزونات كبيرة لا تزال مكدسة في بعض مستودعات الأسلحة.
虽然有一些是第二次世界大战和利比亚-乍得战争遗留下来的,但其他乃是利比亚危机期间所用过的,大量库存依然堆积在一些军火库。 - وندرك أن الأزمة الليبية قد تسببت بظهور مجموعة جديدة من التحديات العابرة للحدود ذات الصلة بالأمن، بما في ذلك زيادة تهريب الأسلحة غير المشروعة التي تشكل تهديدا لاستقرار المنطقة وتجب معالجتها.
我们确认,利比亚危机带来了一系列新的与安全有关的跨界挑战,包括非法贩运武器活动有所增加。 这些挑战对该区域的稳定构成威胁,必须加以应对。 - وركز الاجتماع على المسائل التي تهم المكتبين دون الإقليميين، بما فيها الأمن والإرهاب، وجهود مكافحة الاتجار بالمخدرات، وأعمال القرصنة في خليج غينيا، والبطالة التي تؤثر على الشباب، وأثر الأزمة الليبية على المنطقتين دون الإقليميتين.
会议着重讨论了两个次区域办事处共同关心的问题,包括安全和恐怖主义、打击贩毒、几内亚湾的海盗、青年失业和利比亚危机对两个次区域的影响。 - ومن المؤسف أن حماس بعض أعضاء المجتمع الدولي لحل الأزمة الليبية عسكريا قد دفعهم إلى تجاهل تحذيرنا من التفكير في العواقب الوخيمة للغاية التي زجت الآن بتلك المنطقة وأفريقيا بأسرها إلى المستنقع الحالي.
遗憾的是,一些国际社会成员热衷于通过军事办法解决利比亚危机,忽视了我们关于会产生难以估量的严重后果的警告,现在使该地区和非洲陷入泥潭之中。 - ومن على هذا المنبر، أجدد نداء بلدي للمجتمع الدولي لتقديم مساعدات للنيجر التي تواجه أيضا انعدام الأمن الغذائي الحاد، فضلا عن التهديدات من الأزمة الليبية ومن الإرهابيين ومن المنظمات الإجرامية بجميع أنواعها.
从这个讲台上,我再次呼吁国际社会为我国尼日尔提供援助。 尼日尔不仅受到来自利比亚危机、恐怖分子和各种犯罪组织的威胁,还面临着严重的粮食不安全问题。 - كما شوهدت نتائج الأزمة الليبية في القرن الأفريقي، لكن على العكس من ذلك، أفادت عدة دول بأن تدفق الأسلحة من ليبيا إلى الصومال من خلال إريتريا انخفض بصورة كبيرة بعد انهيار النظام الليبي السابق.
利比亚危机的后果也可以在非洲之角看到,但与此相反的是几个国家报告称,随着前利比亚政权的垮台,通过厄立特里亚从利比亚流入索马里的武器急剧下降。 - ففي حين يصعب مثلا تقييم تأثير الأزمة الليبية على الأحداث الجارية في شمال مالي، فإن تدفق الأسلحة الجديدة، ولا سيما الأسلحة الخفيفة، وارتفاع عدد المقاتلين قد يؤدي إلى غرس شعور جديد بالقدرة على تحدي القوات الحكومية.
例如,虽然难以评估利比亚危机对马里北部当前一些事件的影响,但新的武器特别是轻武器以及众多战斗人员的涌入,可能让人们感到他们有能力挑战国家军队。 - وفي حين تلاحظ البعثة الجهود الوطنية والإقليمية، فهي تشدد مع ذلك على الحاجة إلى تقديم دعم دولي كبير لتلك الجهود من أجل تحقيق نتائج إيجابية فيما يتعلق بالتخفيف من آثار الأزمة الليبية على المنطقة ومكافحة الآفات المتفشية فيها.
评估团指出了国家和区域应作出的努力,但同时强调需要提供重要的国际支持,以便在减轻利比亚危机对该地区的影响和应对肆虐该地区的祸患方面取得积极成果。 - وفيما يتعلق بالحالة الإنسانية وتأثير الأزمة في ليبيا على منطقة الساحل، أشار إلى أن تأثير الأزمة الليبية لا يزال يشكل مبعث قلق فيما يخص استقرار المنطقة وأنها أدت إلى تفاقم حالة هياكل غرب أفريقيا الهشة، وخاصة في منطقة الساحل.
关于人道主义状况和利比亚危机对萨赫勒地区产生的影响,特别代表表示,利比亚危机的影响仍危及该地区的稳定,使西非脆弱的结构进一步恶化,特别是在萨赫勒地区。 - " ويعرب المجلس عن قلقه من الحالة الأمنية والإنسانية الهشة في المنطقة، ويلاحظ أنها تفاقمت بسبب الجفاف ونقص الغذاء وعودة الآلاف من الناس في أعقاب الأزمة الليبية وغيرها من الأزمات في المنطقة.
" 安理会表示关切该区域十分脆弱的安全和人道主义局势,并注意到这一局势因旱灾、粮食短缺以及利比亚危机和区域内其他危机过后数以千计的人回返而有所恶化。