×

الأراضي الخصبة造句

"الأراضي الخصبة"的中文

例句与造句

  1. 9- ويشير الطلب إلى أن الألغام الأرضية حرمت المزارعين من نحو 165.72 كيلو متراً مربعاً من الأراضي الخصبة ومن حرية التنقل والوصول إلى مصادر مياه الشرب والمراعي، وألحقت تأثيراً سلبياً بالزراعة التجارية والسياحة.
    请求指出,地雷还使农民无法进入约165.72平方公里的良田,阻碍行动自由,妨碍获取饮用水源和进入牧场,商业农业和旅游业受到消极影响。
  2. وقال إن إسرائيل، منذ احتلالها للجولان السوري في عام 1967، قد استولت على الأراضي الخصبة وصادرت الأراضي لبناء المستوطنات وزرع الألغام مما يشكل خطراً دائماً على المزارعين ويمنعهم من استخدام موارد المياه.
    自1967年以色列占领叙利亚戈兰以来,以色列一直在夺取肥沃的土地,没收领土以建立定居点,并埋地雷,不断对农民造成危险使他们不能利用水资源。
  3. وتفاقم الوضع بفعل استمرار إسرائيل دون هوادة في تشييد الجدار الفاصل في مناطق تتجاوز الخط الأخضر بكثير، مما أدى إلى مصادرة مساحات كبيرة من الأراضي الخصبة المملوكة للفلسطينيـين وتحويلها إلى مناطق عسكرية، وبالتالي، القضاء على سبل عيش هؤلاء الفلسطينيـين.
    更为糟糕的是,以色列在远远超过绿线的地方不停地修建隔离墙,没收大片属于巴勒斯坦人的耕地,并使其军事化,因此破坏了他们的生计。
  4. وقال إن نيبال بلد معرَّض للكوارث وأن 83 في المائة من كتلته الأرضية هي عبارة عن جبال، وتحدث في كل سنة فيضانات وانزلاقات أرضية وتغيُّر في مجاري الأنهار، وكل ذلك يُحدِث خراباً ويدمِّر مساحات واسعة من الأراضي الخصبة ومن أفضل الأراضي الزراعية.
    尼泊尔是一个灾害频仍的国家,有83%的土地是山岳地带。 每年受水灾、山崩和河流改道的蹂躏,大片肥沃的表土和优质耕地遭到破坏。
  5. وجاء في التقرير أنه ما لم يوضع حد للاتجاهات الراهنة على وجه السرعة، فإن مساحات من الأراضي الخصبة سوف تتحول إلى صحراء في الجيل القادم، ما يكفي للتسبب في " أزمة بيئية ذات أبعاد عالمية " .
    报告说,除非很快地制止目前的趋势,在下一代内就会有足够的良田变为沙漠,造成 " 全球规模的环境危机 " 。
  6. ما فتئت الأراضي الخصبة والمساحة الإجمالية للأراضي الصالحة للزراعة تتقلص في العالم بسبب الممارسات الزراعية غير المستدامة وازدياد المنافسة على الأراضي الإنتاجية، بما في ذلك عوامل مثل الحيازات الكبرى والضغط الناشئ عن إنتاج أنواع الوقود البيولوجي.
    在全球,因耕作方法不可持续及对生产性土地的争夺日益激烈,包括大规模的土地征用和来自生物燃料的压力,肥沃土地和总的农业用地已变得越来越少。
  7. وعلى الرغم من أن الأراضي الخصبة الصالحة للزراعة لا تمثل سوى نسبة 12 في المائة فقط من إقليم البلد، فإن ما نسبته 80 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون على زراعة الكفاف؛ وبالطبع، فإن الزراعة تشكل نصف الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    尽管可耕地只占领土面积的12%,却有80%的人口生活在农村地区,靠仅能糊口的农作过活;事实上,农业占了国内生产总值的一半。
  8. وكلاهما من القبائل " العربية " البدوية - على الأراضي الخصبة التي تتوافر فيها المراعي وكميات كبيرة من المياه، على امتداد حدود ولايتي جنوب وغرب دارفور.
    米塞里亚人和Nawaiba均为游牧 " 阿拉伯 " 部族,他们为争夺南达尔富尔和西达尔富尔交界处牧草茂盛、水源充足的土地而发生冲突。
  9. ولا يملك مزارعو الكفاف الفقراء أراض كافية وذات نوعية جيدة ويعيشون عيشة الخصاص على مزارع صغيرة (ميكروفينكاس) تقل مساحة الواحدة منها عن هكتار من الأراضي غير المنتجة، رغم أنهم يحتاجون حقيقة إلى 25 هكتاراً من الأراضي الخصبة لإطعام أسرهم بالقدر الكافي.
    勉强过活的贫困农民得不到足够的肥沃土地,只能靠不到1公顷的贫瘠的小块土地生存,但他们实际上需要25公顷的肥沃土地才能正常养家糊口。
  10. ولا يملك مزارعو الكفاف الفقراء أراض كافية وذات نوعية جيدة ويعيشون عيشة الخصاص على ميكروفينكاس (حقول صغيرة) تقل مساحتها عن هكتار، وهي عبارة عن أراض غير منتجة رغم أنهم يحتاجون حقيقة إلى 25 هكتاراً من الأراضي الخصبة لإطعام أسرهم بالقدر الكافي.
    勉强过活的贫困农民得不到足够的肥沃土地,只能靠不到1公顷的贫瘠的小块土地生存,但他们实际上需要25公顷的肥沃土地才能正常养家糊口。
  11. ولا يملك مزارعو الكفاف الفقراء أراضي كافية وذات نوعية جيدة ويعيشون عيشة الخصاص على ميكروفينكاس (حقول صغيرة) تقل مساحتها عن هكتار، وهي عبارة عن أراض لا تنتج شيئاً رغم أنهم يحتاجون حقيقة إلى 25 هكتاراً من الأراضي الخصبة لإطعام أسرهم بما يكفي.
    勉强过活的贫困农民得不到足够的肥沃土地,只能靠不到1公顷的贫瘠的小块土地生存,但他们实际上需要25公顷的肥沃土地才能正常养活其家人。
  12. ويعيش ثلثا صغار الملاك المزارعين هؤلاء على أراضٍ نائية وهامشية وفي ظل ظروف بيئية قاسية، كالمناطق الجبلية أو المهددة بالجفاف والكوارث الطبيعية الأخرى (تتركز الأراضي الخصبة بين أيدي المزارعين الأكثر ثراء).
    其中三分之二的小自耕农生活在环境条件艰苦的偏远和边缘土地上,诸如山区,或者受干旱及其他自然灾害威胁的地区(因为大部分肥沃的土地集中在少数较富有的农业主手中)。
  13. ولكن السبب الجذري للفقر في معظم الأحايين هو السلوك البشري من الهدر في استخدام الأراضي الخصبة والبحار، والإحترار العالمي وكوارث الحرب، وعلى الأخص السياسات التي أدت إلى التزايد الدائم لعدم المساواة داخل المجتمعات وبينها.
    但大多数情况下,人类行为才是导致大多数贫困的根本原因,从浪费地使用肥沃土壤和海洋到全球变暖和战争灾害,尤其是导致社会内部与社会之间不平等持续扩大的各项政策。
  14. وأحث كذلك منظومة الأمم المتحدة على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توضيح وسائل وحقوق الوصول إلى الموارد الطبيعية مثل الأراضي الخصبة والمياه وإلى حيازة الأراضي وإمكانيات اللجوء إلى القضاء، باعتبار ذلك شرطا أوليا لتحقيق الحوكمة الفعالة على الصعد الوطنية والمحلية والإقليمية.
    我还敦促联合国系统支持各国作为有成效的国家、地方和区域治理的前提条件,努力澄清获取肥沃的土地、水等自然资源的机会和权利、土地保有权和司法救助。
  15. وغالباً ما يكون سبب ذلك هو الضغط السكاني، وفقدان الأراضي الخصبة بسبب التحول إلى الحضر، والاستخدام غير المناسب والمفرط للمدخلات الزراعية مثل المياه والأسمدة ومبيدات الآفات، وفقدان التربة السطحية بسبب التحات والممارسات الزراعية غير المناسبة.
    造成这些问题的常常是人口压力,由于都市化而导致良田的丧失、不恰当和过分的农业投入的使用,例如水、化肥和杀虫剂,由于侵蚀和不当的农业种植方法而造成的表土损失。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأراضي الجديدة"造句
  2. "الأراضي البور"造句
  3. "الأراضي البرية"造句
  4. "الأراضي الأذربيجانية المحتلة"造句
  5. "الأراضي"造句
  6. "الأراضي الزراعية"造句
  7. "الأراضي الصالحة للزراعة"造句
  8. "الأراضي العشبية"造句
  9. "الأراضي الفلسطينية"造句
  10. "الأراضي الفلسطينية المحتلة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.