الأحقاد造句
例句与造句
- وبدلاً من الاتجاه إلى صياغة وثائق تحول الحقائق إلى أكاذيب وتثير الأحقاد والشكوك والمواقف العدائية، عقد وفد بلدي العزم على وضع نهاية للمجابهات المزكية للذات من هذا القبيل، وهو يدعو إلى إجراء حوار بناء من أجل توطيد آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتشغيلها.
我国代表团不以文件虚饰现实、煽动仇恨、猜忌和敌对态度,而是决心制止这种性质的自封正确的对抗。 我国代表团主张通过建设性的对话加强和落实联合国的人权机制。 - وبالرغم من جهودنا لتحقيق قدر أكبر من التفاهم والاحترام المتبادل والتسامح، فإن عناصرَ من الظلاميين ما برحوا يهددون بزرع الشقاق بين الأمم والأفراد، ويغذون الأحقاد والمرارات، ويتسببون في الألم والمعاناة، فارضين العنف والخوف على العالم.
尽管我们努力使国家和人民以更加理解、相互尊重和包容的方式更紧密地团结在一起,但是黑暗势力仍然威胁着使国家和个人分裂、制造敌意和仇恨、造成痛苦和苦难,并且把暴力和恐惧强加给世界。 - ولمعالجة هذه القضية المزعجة للغاية على أساس سياسي وكذلك على أساس عملي، دعوت مرارا وتكرارا إلى ضرورة التوصل إلى اتفاق بين الإسلام والمسيحية على مصالحة تاريخية تقرب بين العقيدتين، وتزيل الأحقاد القديمة وتمهد الطريق لمستقبل واعد.
为在政治和切实可行的基础上处理这个十分令人不安的问题,我再三呼吁,伊斯兰教与基督教迫切需要就一项历史性和解达成一致,这将拉近这两个信仰之间的距离、消除积怨以及为充满希望的未来铺平道路。 - وذُكر أن المحكمة الجنائية الدولية تمثل أداة لمكافحة الإفلات من العقاب إزاء أكثر الجرائم مساسا بالإنسانية؛ كما وضعت لتكون أيضا أداة في خدمة السلام، بقدر ما تتيحه العدالة الجنائية " في النهاية " من إمكانية تجاوز الأحقاد والشعور بالطمأنينة في أرض ارتكبت فيها أبشع الفظائع.
他着重指出,国际刑事法院是对最严重侵害人类罪行不受惩处现象进行斗争的一个工具;但它同时也是一个为和平服务的工具,因为国际刑事司法最终会克服仇恨,让曾经发生最残暴暴行的地方恢复平静。 - وإذ يثير جزعها أن التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لا تزال تستغل من قبل مختلف الجماعات التي تقوم بأنشطة العنف لترويج الدعاية التي تحض على العنصرية وكره الأجانب والتي ترمي إلى إثارة الأحقاد العنصرية، وجمع الأموال لمواصلة حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في أنحاء العالم،
震惊地注意到那些从事暴力活动的各种团体,继续利用包括因特网等通信领域的技术发展推动旨在煽动种族仇恨的种族主义和仇外宣传,并且筹集资金以维持世界各地针对多族裔社会的暴力运动, - وإذ يثير جزعها أن التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لا تزال تستغل من قبل مختلف الجماعات التي تقوم بأنشطة العنف لترويج الدعاية التي تحض على العنصرية وكراهية الأجانب والتي ترمي إلى إثارة الأحقاد العنصرية، وجمع الأمول للاستمرار في حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في أنحاء العالم،
震惊地注意到那些从事暴力活动的各种团体,继续利用包括因特网等通信领域的技术发展推动旨在煽动种族仇恨的种族主义和仇外宣传,并且筹集资金以维持世界各地针对多族裔社会的暴力运动, - 582- سياسة الحكومة هي توفير بيئة تؤدي إلى حرية التعبير والإبداع الفني، وإلى تشجيع المشاركة الحرة في كل جوانب الحياة الثقافية. ولا تخضع هذه الحريات إلا لتدابير حظر نشر المواد التي يمكن أن تثير الأحقاد وتؤدي إلى انتهاك القانون والنظام، أو تسيء إساءة خطيرة للصحة أو الأخلاق العامة.
政府的政策,是缔造一个有利表达自由和艺术创作,并鼓励市民自由参与各类文化活动的环境;只有那些很可能会煽动仇恨、破坏秩序和法纪,或严重损害公众健康或败坏社会道德的资料,其传布才会受到限制。 - " وإذ يثير جزعها أن التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لا تزال تستغل من قبل مختلف الجماعات التي تقوم بأنشطة العنف لترويج الدعاية التي تحض على العنصرية وكره الأجانب والتي ترمي إلى إثارة الأحقاد العنصرية، وجمع الأموال للاستمرار في حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في أنحاء العالم،
" 震惊地注意到那些从事暴力活动的各种团体,继续利用包括因特网等通信领域的技术发展推动旨在煽动种族仇恨的种族主义和仇外宣传,并且筹集资金以维持世界各地针对多族裔社会的暴力运动,
更多例句: 上一页