الأجدر造句
例句与造句
- وقالت إنه من الأجدر للمنظمة اتخاذ الإجراء الخاص بالمؤهلات التي يتطلبهــا الواقع في الميدان من موظفي البعثات، من حيث الخبرة والكفاءات.
因此本组织必须从经验和能力两方面评估特派团工作人员是否具备在当地的实际情况要求的技巧。 - وبالتالي، فقد يكون من الأجدر إرساء ترتيبات منفصلة لأغراض البروتوكول بدلاً من محاولة تكييف الآليات القائمة في المنظمات الأخرى.
因此,可能更有效的是,为《议定书》之目的确立单独的安排,而不是试图改造其它组织的现有机制。 - وقد تولى إجراء تلك الواردات عدد من مختلف الشركات والأفراد، بينما كان الأجدر أن تقتصر مهمة هيئة النقل العابر على ما يتصل بالاستخدام الحكومي.
军队间转运机构的任务应当只与政府用途有关,而这些进口方却是一些不同的公司和个人。 - ولذلك تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه هدف متحيّز ومُسيّس وذو طابع تمييزي، وكان الأجدر ألا يُدرج في التقرير أصلاً.
因此,伊朗伊斯兰共和国认为,这是一项有偏见、政治化和歧视性的目标,从一开始就不该纳入报告。 - لذا، سيكون من الأجدر إعادة النظر في تعريف الكوارث بحيث تشمل جميع الكوارث، حتى لو لم تتسبب في تعطيل شؤون المجتمع في دولة برمتها.
因此,灾害定义值得审查,以便纳入所有灾害,即使它们没有严重扰乱整个国家的社会秩序。 - ويذكر أصحاب الشكوى أن القاضي أشار إلى أنه كان من الأجدر بهم أن يلتمسوا أمام المحكمة الاتحادية مراجعة القرار السلبي الصادر في إطار إجراء تقدير المخاطر.
申诉人解释说,法官批评他们没有向联邦法院申请对驱逐前风险评估程序的否决作司法复议。 - فربما تكون الفرص في مجال اكتساب المهارات والمجالات الأجدر بتوفير توظيف عالي الراتب في الشركات عبر الوطنية، ليست متاحة للنساء والبنات الأطفال؛
她们无法获得在跨国公司最有可能得到高薪工作领域中的教育机会,掌握不到有关技术,因此被排斥在外; - ويرى أن خبراء الماس في الفريق العامل التابع لعملية كيمبرلي هم الأجدر بالاضطلاع بهذه المهمة، ومن ثم، برصد تنفيذ الدول الأعضاء لها.
专家组认为由金伯利进程钻石专家工作组来统筹这项任务最适宜,然后由会员国监测这项任务的实施情况。 - وكان من الأجدر أن يتم تسليط الضوء على حقيقة أن السلطة الفلسطينية لم تفتح تحقيقا للقبض على الجناة الذين أقدموا على خطف وقتل الفتيان الإسرائيليين الثلاثة.
应该查明的事实是,巴勒斯坦权力机构未能启动调查,以逮捕绑架和杀害三名以色列少年的凶手。 - بيد أن العنصر الأجدر بالملاحظة من هذا الفرع من التقرير هو إغفال أي إشارة إلى الفوائد التي تحصل عليها تركيا، وغيرها، من أحكام الخطة.
但是,报告的这一节中最值得注意的一点是它避而不谈因计划的规定而使土耳其和其他方面获得的好处。 - وفيما سجل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل ما مجموعه 744 102 دولارا تحت بند الإكراميات، كان الأجدر أن تسجل تحت تعويض إنهاء الخدمة والمدفوعات التعويضية.
在综管系统中惠给金项下总共入账102 744美元,然而这一金额本应在解雇偿金和赔偿金项下入账。 - وكان الأجدر أن يتم التخطيط والإعداد لعقد مثل هذا الاجتماع رفيع المستوى بشكل أفضل لضمان تحقيق نتائج ملموسة تكون على قدر مكانة الأمين العام وهيبته.
此类高级别会议应作出更周密的计划和筹备,以确保取得真正的实质性成果,不致辱没了秘书长的地位和特权。 - لكن الالتزام الأجدر بالأهميةً هو التزام يرتب على الدول أن تكفل " مواءمة قوانينها وإجراءاتها الوطنية بشأن تصدير الأسلحة مع قواعد القانون الدولي " .
最令人注目的是各国承诺确保使本国的武器出口条例和程序 " 符合.国际法 " 。 - وبعد الخروج من المحافظة، طافت بجميع الثكنات الموجودة في البلدة. وفي إحدى هذه الثكنات، قال لها أحد العساكر إنه من الأجدر بها البحث عن ابنها في الأدغال.
她去了派出所,然后又一个一个地找遍了城里所有的兵营,在其中一个兵营,一名军人告诉她,她应当去游击队找。 - يعزى انخفاض مستوى نواتج الحكم الرشيد إلى زيادة تركيز الموارد على العملية السياسية والحوار السياسي ومشاركة المرأة في السياسة واستخدامها لتلك الأغراض، واعتبار هذه المسائل الأجدر بمنحها الأولوية.
善政方面产出低于计划是由于资源集中用于政治进程、政治对话和妇女参与政治,因为这些被认为是更优先的事项。