الأبخاز造句
例句与造句
- وأنكر الجانب الجورجي أي وجود له في المناطق التي يسيطر عليها الأبخاز (انظر الفقرة 10 أعلاه)، وأعرب عن قلقه إزاء هذه التقارير.
格鲁吉亚方面否认在阿布哈兹控制的地区驻留任何人员(见上文第10段),并表示也对上述报告感到关切。 - واسمحوا لي أن أكرر بأن الحوار المباشر بين الأبخاز والجورجيين على جميع المستويات هو حجر الزاوية في تدابير بناء الثقة وتسوية النزاع بالوسائل السلمية في المستقبل.
我要重申,阿布哈兹和格鲁吉亚之间在各级别上的直接对话是建立信任措施和未来和平解决冲突的基础。 - دعوتي الأولى أوجهها إلى زملائي المواطنين، من عرقية الأبخاز والأوسيتيين، ممن يعيشون وراء الستار الحديدي الجديد الذي يقسم دولتنا المشتركة.
我的第一个呼吁是针对我们本国的阿布哈兹和奥塞梯同胞的,他们现在生活在将我们共同的国家分隔开来的新铁幕的背后。 - ونعتقد أن الانفصاليين الأبخاز لن يصغوا ولن يؤثر عليهم في آخر المطاف إلا موقف حازم من مجلس الأمن في ظل الظروف الراهنة.
我们确信在目前的情况下只有安全理事会采取坚定的立场,阿布哈兹分裂分子才会最终刮目相看,予以理睬并对其产生影响。 - لقد لفت الجانب الجورجي، في العديد من المناسبات، الانتباه إلى أن هذا السلوك الذي يأتيه الجانب الروسي، وعدم تطابق أقواله مع أفعاله، هو ما يحمل الانفصاليين الأبخاز على التشبث بموقفهم المتشدد العنيد.
格鲁吉亚方面多次提请注意,俄罗斯方面这种言行不一的行为决定了阿布哈兹分离主义者顽固不化的立场。 - بيان أدلى به الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة، خلال جلسة الإحاطة الإعلامية بشأن الهجوم الأخير الذي شنه المقاتلون الانفصاليون الأبخاز على وحدة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية في جورجيا
格鲁吉亚常驻联合国代表在新闻发布会上就阿布哈兹分裂主义战斗员最近攻击格鲁吉亚内政部警察部队发表的声明 - ومرة أخرى، فإن المجتمع الجورجي وكذلك المجتمع الدولي ينتظران منذ فترة طويلة جدا أن يتخذ الأبخاز إجراءات موثوق بها في عملية عودة المشردين داخليا واللاجئين.
谨再次指出,格鲁吉亚社会和国际社会等待阿布哈兹采取行动,开展可信的国内流离失所者和难民回归进程,他们等待太久。 - وفي الوقت نفسه، نجح الانفصاليون الأبخاز في عرقلة خطة السلام الألمانية عن طريق طلب مزيد من الوقت لدراستها، على الرغم من أنها مؤلفة من صفحتين فقط.
同时,阿布哈兹分离主义份子成功地阻止德国的和平计划 -- -- 他们要求多点时间研究这个计划,而这个计划只有两页长。 - وواصل الجانب الجورجي انتقاده الحاد للحملة الجارية من جانب الأبخاز لاكتساب الجنسية الروسية، ولتشغيل خط سوشي سوخومي للسكك الحديدية، وتدفق الاستثمارات الخاصة، الروسية بصفة رئيسية، إلى المنطقة.
格鲁吉亚方面继续强烈批评阿布哈兹人加入俄罗斯国籍的运动、索奇-苏呼米铁路的运营和以俄罗斯人为主的私人投资流入该地区。 - وستبذل حكومة جورجيا قصارى جهدها لحل الصراعات الإقليمية بطريقة سلمية ولتكثيف الحوار المباشر مع مواطنينا من الأبخاز والأوسيتيين وحماية حقوقهم داخل حدود جورجيا الموحدة.
格鲁吉亚政府将竭尽全力,以和平方式解决领土冲突,加紧与阿布哈兹和奥塞梯同胞的直接对话,保护他们在联合的格鲁吉亚边界内的权利。 - كما نظمت ثماني دورات تدريبية على كيفية إدارة مسرح الجريمة، وجمع الأدلة، وإجراء المقابلات والأساليب المتبعة في الشرطة، حضرها 113 من أفراد الأمر الواقع الأبخاز المكلَّفين بإنفاذ القانون.
联合国警察开办了八期培训班,教授犯罪现场管理、证据收集,约谈技巧和警术,阿布哈兹事实上的执法人员共113人参加了培训。 - بناء على تعليمات من حكومة جورجيا، أود مرة أخرى أن أثير انتباه مجلس الأمن إلى تصاعد حدة التوتر في أبخازيا، جورجيا، بسبب الانفصاليين الأبخاز وتورط جهات خارجية.
奉格鲁吉亚政府指示,我愿再次提醒安全理事会注意,由于阿布哈兹分离分子的行动和外部努力的参与,致使格鲁吉亚阿布哈兹紧张局势升级。 - وأجبر التطهير العرقي الذي مارسته القوات الجورجية ضد السكان الأبخاز والأرمن، هؤلاء السكان على الفرار من الأراضي المحتلة، حيث أحرقت القوات الجورجية القرى ونهبت المدن.
格鲁吉亚军队对阿布哈兹人和亚美尼亚居民犯下种族清洗的罪行,迫使他们逃离被占领土;格鲁吉亚部队将被占领土的村庄付之一炬,将城镇洗劫一空。 - وساعدت البعثة على تهدئة الحالة بين الطرفين، وخاصة وأن الأبخاز اتهموا جورجيا بمهاجمة السفينة في المياه الدولية وأنهم يعرضون بذلك التعاون الاقتصادي بين أبخازيا وبقية الدول في المنطقة إلى الخطر.
联格观察团帮助缓解了双方的紧张局势,因为阿布哈兹指责格鲁吉亚袭击国际水域中的船只,破坏阿布哈兹同区域内其他国家之间的经济合作。 - وقدّرت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، استنادا إلى الدوريات التي تسيّرها يوميا، أنّ عدد موظفي الأمن الأبخاز المتواجدين بحكم الأمر الواقع في المنطقة الأمنية لا يتجاوز 600 فرد رغم هذه الزيادة، وفقا لما اتُفق عليه بين الطرفين.
联格观察团通过日常巡逻估计,尽管有此增加,但在安全区内存在的事实上的阿布哈兹安保人员没有超过双方商定的600人。