اكتسى造句
例句与造句
- وقد اكتسى هذا اﻻنحياز شكل التساهل المستمر من جانب الدولة في معاقبة أفراد القوات المسلحة الذين يرتكبون انتهاكات في مجال حقوق اﻹنسان، أو يخترقون المعايير اﻹنسانية.
这种偏见之形式表现为,国家对侵犯人权或违反人道主义标准之军人在惩治方面一直十分宽容。 - أما الدورة الثانية فهي توفر الإرشاد للتلاميذ بما أنهم قد بدأوا يمسكون بتلابيب العلاقات الخاصة بالحياة الاجتماعية والثقافية، ولهذا الغرض، اكتسى التدريس أهمية اجتماعية.
第二周期为儿童开始深入了解各种社会和文化生活关系提供指导;为此,教学的重点放在社会方面。 - وقد اكتسى اﻻجتماعان اللذان عقدا في أثينا واسطنبول بشأن تدابير بناء الثقة، أهمية أساسية في تنمية اﻻتصاﻻت وإعداد مشاريع محددة للتعاون.
迄今在雅典和伊斯坦布尔举行的关于建立信任的两次会议,在发展接触和拟订合作的具体项目方面至关重要。 - ومما يعتبر محكا بنفس الدرجة هو أن الأفراد المستهدفين والكيانات المستهدفة ليس لهم مقر في أي منطقة معينة وقد اكتسى استهدافهم بُعدا عالميا.
同样困难的是:这些受制裁的个人和实体并不位于任何具体地理区域,而且对他们的制裁是全球范围的。 - ونظرا للوضع الذي كان سائدا في البلد، رأت اللجنة الفرعية أن عملها في مجال منع التعذيب وإساءة المعاملة قد اكتسى أهمية خاصة.
鉴于洪都拉斯国内当时的形势,防范小组委员会认为,就预防酷刑和虐待行为展开工作具有特别重要的意义。 - وقد اكتسى هذا المرسوم أهمية بالنسبة للعمل المتعلق بإمكانية الوصول، ولو أن التدابير الأخرى مثل اللوائح المتعلقة بتسهيل إزالة العقبات لم تقل أهمية (انظر أدناه).
该条例对于无障碍工作来说至关重要,不过其他措施也很重要,例如有关便移式障碍的条例(见下文)。 - وقد اكتسى سطح " مرفق دراسة التعرض الطويل اﻷمد " (LDEF) بأكثر من ٠٠٠ ٠٣ نقب يرى بالعين المجردة ، منها ٠٠٠ ٥ نقب يزيد قطر كل منها على ٥ر٠ ملليمتر .
长期暴露设施上有30,000个肉眼可见的凹坑,其中5,000个的直径大于0.5毫米。 - 719- وقد اكتسى حضور شعبة حقوق الإنسان في وزارة العدل أهمية خاصة إذ حضر أكثر من اثنتي عشرة وكالة فيدرالية قدمت مساهمات أساسية في تقرير الولايات المتحدة إلى الاستعراض الدوري الشامل.
在对美国普遍定期审议提交文件作出重要贡献的12个联邦机构中,司法部民权司的贡献尤其显着。 - وبالنظر إلى أن برنامج العمل يشكل إطارا للشراكات، اكتسى الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في استعراض تنفيذه أهمية حيوية.
鉴于《行动纲领》是一个合作伙伴框架,民间社会、非政府组织和私营部门在审查其执行情况方面的作用是十分关键的。 - وأردف يقول إن الزيارتين اللتين أجراهما المفوض السامي إلى اليابان هذه السنة، اشتملتا على أنشطة عديدة، لكن حضوره مناقشات مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا ومساهمته فيها، اكتسى أهمية خاصة.
高级专员今年对日本进行了两次访问,他能出席第五次非洲发展问题东京国际会议并参加讨论,尤为重要。 - لقد اكتسى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قدراً أكبر من الإلحاح بسبب القلق المشروع الذي يثيره عدم كفاية الصكوك القانونية الموجودة لردع مواصلة عسكرة الفضاء الخارجي أو منع تسليحه.
防止外空军备竞赛尤为迫切,原因在于有理由担心现有法律文书不足以阻止外空进一步军事化或防止外空武器化。 - والأمر الذي اكتسى أهمية خاصة كان الاعتراف بأن زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وإزالة الحواجز التجارية ضروريتان إذا أريد للبلدان النامية أن تحقق فعلا أهدافها الإنمائية للألفية.
具有特别重要意义的是,人们认识到,必须增加官方发展援助,铲除贸易壁垒,这样,发展中国家才可能实现千年发展目标。 - وفي خلفية فضائح الشركات المالية بالقطاع الخاص مؤخراً، وإصلاحات إدارة الشركات التي تلت ذلك، اكتسى دور هذه اللجان أهمية جديدة.
由于近来私人公司发生了一些财务丑闻,随之私人公司在管理上进行了一些改革,因此在此背景下,这类委员会所起的作用便具有了新的意义。 - 11- ومنذ مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اكتسى مفهوم " المساعدة من أجل التجارة " زخماً مؤثراً، فينبغي أن يُنفذ هذا المفهوم ويُدعم.
自从2005年世界峰会以来, " 贸易援助 " 的概念日益深入人心,因而应该得到执行和支持。 - ونشاطر الآخرين الرأي القائل بأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي اكتسى إلحاحا أكبر نظرا لشرعية القلق من عدم كفاية الصكوك القانونية المتوفرة حاليا لردع سباق التسلح.
我们同意,由于对现有法律文书不足以遏阻外空军备竞赛的事实所感到的合法关切,预防外层空间军备竞赛的工作变得更加紧迫。