اكتراث造句
例句与造句
- " إن منظمة دار الحرية لم تتجاهل هذا الالتزام فحسب، بل عملت أيضا دون أي اكتراث بجميع الأحكام المحددة.
" 自由之家不但无视这项承诺,而且还完全蔑视既定的规则。 - فهو يمكِّن الجميع من إدراك إمكاناتهم، بغض النظر عن الاختلافات الشخصية ودون اكتراث للحدود الجغرافية ودون مبالاة بالتصنيفات الاقتصادية.
它让每个人能够实现自己的潜力,不论其个性差异、身在何处以及经济状况如何。 - وإن مصدر التهديد الذي يواجه السلام والأمن في الشرق الأوسط يتمثل أولا وقبل كل شيء في عدم اكتراث الإرهابيين الفلسطينيين بأرواح الأبرياء.
威胁中东和平与安全的首要来源是巴勒斯坦恐怖分子对平民生命的无情漠视。 - إن عدم اكتراث المجتمع الدولي لخروج الفلسطينيين على القانون كان ثمنه واضحاً بشكل مؤلم في الأيام القليلة الماضية.
近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。 - ولم يكن عدم الانتظام في السداد وفي المواعيد المقررة، راجعا لعدم اكتراث الحكومة بالتزاماتها، بل كان نتيجة ظروف خارجة عن إرادتها.
到目前为止没有稳步及时付款,不是置义务于不顾,而是由于无法控制的状况。 - وأردف قائلا إن كوبا تتعرض يوميا لعدوان بالإذاعة والتليفزيون من جانب الولايات المتحدة الأمريكية بعدم اكتراث للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
古巴每天都会受到美利坚合众国无视大会有关决议所进行的广播和电视入侵。 - وأضافت الى ذلك أن هناك عقبات أخرى من بينها تحيّز السلطات القضائية وابداء محاميي الدفاع في كثير من الحاﻻت عدم اكتراث تجاه اﻷجانب .
其他障碍包括司法当局的偏见以及在许多案例中辩护律师对外侨的无动于衷。 - وعلى الرغم من الاهتمام بالمفاوضات الذي يبديه جميع المعنيون بها، فإن مجلس تنفيذ السلام يبدي إزاءها عدم اكتراث يدعو إلى الاستغراب.
尽管所有有关各方都想进行谈判,但令人惊讶的是,和平执行委员会表示不感兴趣。 - عدم اكتراث المجتمع الدولي للمسؤوليات المترتبة عليه في سبيل تمتع المرأة الرازخة تحت الاحتلال بكامل حقوقها ولا سيما حق تقرير المصير.
国际社会漠视它对遭受以色列占领的妇女享有充分权利特别是其自决权负有的责任。 - وتدعي أن هذا التمييز ينعكس أيضاً في عدم اكتراث صاحب العمل المرتقب بالخبرة التي اكتسبتها في وطنها.
她宣称这种歧视还反映在这样一个事实上,即她可能的雇主没有考虑她在其祖国曾获得的经验。 - ومع ذلك، فإن عدم اكتراث المجتمع الدولي وتقاعسه عن اتخاذ أي إجراء، قد يثبت في المدى البعيد أنهما يلحقان الضرر بالأمن في الشرق الأوسط.
但是,如果国际社会无动于衷,不采取行动行动,长久而言,将不利于中东安全。 - إن من غير المقبول الوقوف دون اكتراث إزاء ما يقع من انحياز ومشاركة في اﻻصطدامات المسلحة من جانب بعض موظفي حفظ السﻻم التابعين لرابطة الدول المستقلة.
某些独联体维和人员偏帮一边并参与武装冲突,对这种事漠不关心是不容许的。 - فقد اتضح في المداولة تدخل أفراد من المخابرات العسكرية في التحقيق وعدم اكتراث مكتب المدعي العام بتأكيد الأدلة القاطعة في القضية.
在口头诉讼程序中,发现军事情报成员干预了调查工作,检察署没有对证据进行仔细调查。 - ومن خلال فرض جزاءات ضد بيلاروس، أظهر الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة عدم اكتراث تام بمصير الأشخاص العاديين الذين يعملون لدى الكيانات الخاضعة للجزاءات.
欧洲联盟和美国通过实施制裁,表明对受到制裁实体的普通员工的命运完全漠不关心。 - وفي التعليق على مشروع المادة 25 يُلاحظ أن اللجنة تخلط دون اكتراث بين مسألة التحكم في الجهاز أو المسؤول ومسألة السيطرة الفعلية الواقعة على التصرف.
第5条草案的评注不经意中把对机关或代理人的指挥同对行为的有效控制混为一谈。