اشراف造句
例句与造句
- وﻻ ينبغي للمشاورات غير الرسمية )أي التي ﻻ تعقد تحت اشراف اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أن تعطل عمل اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ؛
非正式磋商(即并非由小组委员会及其工作组主持的那些磋商)不应中断小组委员会或其工作组的工作; - 11- ومما ساعد أيضا على تيسير أعمال دورات المؤتمر السابقة الى حد كبير، اجراء مشاورات غير رسمية، تحضيرا للمؤتمر تحت اشراف رئيس المجلس.
在理事会主席团的指导下成立了非正式联络小组进行有关大会的筹备工作也大大便利了以往大会届会的工作。 - 461- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع عشرة عقود لتشييد الطرق تحت اشراف الادارة الوارد ذكرها في العنوان أعلاه.
公共工程部称,上文标题所述部门负责监督的十项道路修建合同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。 - ٣٤- وبعد القبض على أي جانح حدث، وبعد أن يوضع تحت اشراف ادارة الرعاية والتنمية اﻻجتماعية يجري تعريفه بالعواقب المترتبة على أعماله وبتحمله المسؤولية عنها.
在少年犯被捕和被置于社会福利和发展部的监督之下以后,必须使他们了解其行为的后果并为之承担责任。 - وتتولى ناسدا عملية التنمية الفضائية تحت اشراف ميكست ووزارة الادارة العامة والداخلية والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الأراضي والبنى التحتية والنقل.
国家宇宙开发厅在教育与科技部、公共管理、内政和邮电部以及土地、基础设施和运输部的指导下从事空间开发活动。 - 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العمانية لحقوق الطفل قد عادت إلى العمل من جديد، تحت اشراف اللجنة الوطنية لرعاية الطفل، بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
委员会欢迎通报称,重新启动了隶属于儿童保育全国委员会的阿曼儿童权利委员会,旨在增强对公约的执行。 - وسوف يعاد تنظيم الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنميـة المستدامة ليصبـح تـحت اشراف لجنة دعـم البيئـة والتنميـة التابعـة لآلية اجتماعات التنسيق الاقليمية.
空间应用促进可持续发展区域方案机构间会议将在区域协调会议机制的环境与发展专题工作组主持下予以组织。 - ظل الساتﻻن كورياسات F-1 و F-2 يعمﻻن تحت اشراف محطتين أرضيتين في جمهورية كوريا منذ اطﻻق الساتل كورياسات F-1 عام ٥٩٩١ .
自1995年发射KOREASAT F1号卫星以来,KOREASAT F1和F2号卫星一直在大韩民国两个地面站的控制下运行。 - ولقد عقدت الحكومة اﻻيطالية العزم على مواصلة العمل بنشاط لتعزيز تصميم المجتمع الدولي على بلوغ هدف اﻹزالة التامة والكاملة لﻷسلحة النووية فضﻻً عن نزع السﻻح الكامل تحت اشراف دولي فعال.
意大利政府决心继续积极努力,增强国际社会达到彻底全面消除核武器和在有效国际控制下普遍彻底裁军的目标的决心。 - وعﻻوة على ذلك ، ذكر أن " ميثاق شرف " استحدث بين المصارف العاملة في لبنان تحت اشراف مجلس مراقبة المصارف التابع للمصرف المركزي .
另外,在中央银行的银行管制委员会的监督下,在黎巴嫩营业的银行实行了 " 信誉宪章 " 。 - وستكون الممرضة مسؤولة في المقام اﻷول وتحت اشراف طبيب، عن تلبية اﻻحتياجات الطبية المعتادة للمحتجزين، كأخذ عينات الدم والعينات اﻷخرى للفحوص المختبرية، وإعطاء جرعة اﻷدوية ومسك السجﻻت.
护士在医疗干事监督下主要负责照顾被拘留者的日常医疗需要,例如抽血或其他样品供实验室化验、管理医药用品和作医疗记录。 - وﻻحظت الحكومة أنه تم منع التسرب في النفق ﻻيقاف أي تدفق آخر وتم تجريف قاع نهر البواك لمنع الفيضان تحت اشراف مباشر من مكتب المناجم والعلوم الجيولوجية (MGB).
菲律宾政府指出,在矿业和地质科学局的直接监督下,堵塞了隧道泄露,以制止进一步外流,对Boac河也作了清淤,以防止泛滥。 - على كل بلد من البلدان أن يحترم استقلال بلد آخر وسيادته في علاقات الدولة، ولا يجوز له أن يعتدي وينتهك سيادته، ولا أن يتدخل في الشؤون المنضمة إلى حق اشراف بلد آخر.
不论哪一个国家都要在国家关系中尊重对方的独立和主权,不得侵害或蹂躏他国的主权,不得干涉属于他国管辖权内的问题。 - وتقدم القبة الوطنية لرصد الكواكب الموجودة في كواﻻ ﻻمبور تحت اشراف شعبة دراسات العلوم الفلكية دورات للمعلمين والجمهور وتنظم أنشطة تعليمية بصورة منتظمة عن علوم الفضاء للمعلمين والطﻻب واﻻختصاصيين والجمهور.
空间科学研究局所属的吉隆坡国家天文馆为教师和公众举办课程,并为教师、学生、专业人员和公众组织定期的空间科学教育活动。 - ١١- وساهم المشاركون في حلقة العمل أيضا في عملية تدريب حقيقية على البحث واﻻنقاذ تحت اشراف رفائيل سانشيز بونس، قائد فرقة الطيران، على متن سفينة بحث وانقاذ متخصصة.
讲习班的参加者还登上一艘专用的搜索和救援船,参加了由空军准将Rafael Sanchez Pons监督下进行的实际搜索和救援演练。