اشتد造句
例句与造句
- وقد زاد هذا الأمر المخاطر على المدى القصير بالنسبة للبلدان النامية إذ اشتد الترابط بين دورات الأعمال التجارية.
这提高了发展中国家的短期风险,因为商业周期之间的相关性提高了。 - اشتد مستوى الاستقطاب السياسي والاجتماعي والعداء بين الأطراف الفاعلة السياسية وكذلك بين الطوائف وداخلها.
政治行为体之间以及各社区之间和之内存在着高度的政治和社会两极分化及敌意。 - كما شددت البعثة لجميع محاوريها على أهمية مواصلة الحوار، حتى وإن اشتد التوتر.
代表团向所有各方强调,即便是在关系异常紧张的时刻,继续进行对话仍具重要意义。 - فهم يتساءلون عما إذا كان فجر السلام والسكينة الذي اشتد تطلعهم إليه سيشرق قط في هذه الألفية الجديدة.
他们要问,在这新的千年里,他们如此盼望的和平与安宁的黎明什么时候才会到来。 - فقد اشتد القتال بين الجبهة والحكومة منذ أواخر 2001 وساهم في نشوء مشكلة إنسانية كبرى.
从2001年底开始,利比里亚团结会和政府之间的战斗加剧,造成重大的人道主义问题。 - وفي تلك الأثناء، اشتد التوتر بين الإدارة المؤقتة في جوبا وميليشيا بري هيرالي المتمركزة خارج كيسمايو.
与此同时,朱巴临时行政当局与基斯马尤外围的巴雷·希拉雷民兵之间的紧张局势加剧。 - 7- وأثناء سنة 2003، اشتد القتال بين قوات الأمن والجماعات المسلحة غير الشرعية، وبخاصة المغاورين.
在2003年,保安部队同非法武装集团之间的战斗,特别是同游击队之间的战斗,加剧了。 - وعندما تحولت جمهورية كوريا في السبعينات إلى الصادرات المتسمة بكثافة أعلى للمهارات، اشتد الطلب بالتالي على أصحاب المهارات.
当大韩民国在1970年代将重点转向技术密集型出口产品时,对技术的需求相应增加。 - فعلى سبيل المثال اشتد اهتمام مؤتمر الأطراف بالقضايا ذات الصلة بالعملية، مما حدّ من فعاليتها في معالجة قضايا التنفيذ الأساسية.
例如,缔约方大会始终主要关注程序性问题,因此限制了其有效处理实际执行问题。 - وقد اشتد هول هذه الظاهرة المثيرة للانزعاج في السنوات الأخيرة، ولا سيما حينما يستخدم الاغتصاب سلاحا.
近年来,特别是由于强奸被当作一种武器,这一令人不安的现象甚至达到更加令人发指的地步。 - وخلال عملية قطع الشجرة نُشر جنود لبنانيون في المنطقة المتاخمة؛ ثم اشتد التوتر وتبودل إطلاق النار.
在伐树作业期间,黎巴嫩武装部队士兵被部署到邻近地带;后来,紧张局势上升,并发生了交火。 - وقد اشتد الخوف بكثير من البنات حتى ما عدن يطقن الذهاب إلى المدرسة بسبب ما كان يُسمع من إطلاق للنار بالقرب من المدرسة والرصاص الذي كان يتساقط في ساحتها.
由于听到学校附近的枪声,子弹落在学校院内,很多女孩不敢上学。 - وقد اشتد الطلب عليها نتيجة للنمو الاقتصادي السريع الذي تدفعه تنمية السياحة وقطاع الخدمات، إضافة إلى تنمية الزراعة وصناعات أخرى.
旅游业和服务部门的发展以及农业和其他产业的发展带动了经济快速增长,使得需求旺盛。 - وعلى مدى العام الماضي، اشتد الخنق الاقتصادي للأراضي الفلسطينية المحتلة، مما أدى إلى زيادة اعتماد الفلسطينيين على المعونات الإنسانية.
过去一年来,巴勒斯坦被占领土的经济进一步恶化,使得巴勒斯坦人更加依赖人道主义援助。 - ولم تقتصر معاناة النساء المتهمات بالسحر على المضايقة العقلية والبدنية وإنما شملت أيضاً قتلهن على يد أشخاص اشتد اعتقادهم بالخرافات.
被贴上女巫标签的妇女不仅遭受精神和身体的双重骚扰,还在高度迷信的人们手中失去性命。