اشتباك造句
例句与造句
- وتوفير قواعد اشتباك واضحة وخطوط للمساءلة ووحدة القيادة لبعثات حفظ السلام من الأمور الضرورية.
明确的参与规定、责任界定和统一指挥对维持和平任务非常重要。 - يؤكد على أهمية تنفيذ البعثة ولايتها كاملة، بوسائل منها وضع قواعد اشتباك رادعة؛
强调特派团必须全面执行其任务规定,包括实施强有力的接战规则; - ودخل عدد من المحتجّين المجمّع بعد اشتباك عنيف مع حرّاس الأمن وألحقوا أضرارا بالممتلكات.
一些抗议者与警卫发生激烈冲突后进入大院,给财产造成了损害。 - وفي حالات نادرة، يمكن أن يندلع اشتباك كبير يضم ما يصل إلى 500 مقاتل في كل جانب.
偶然会发生较大规模的战斗,各方有多达500名战士参加。 - ويجب تقرير قواعد اشتباك قوية من أجل ضمان تقيد الأطراف في اتفاق للسلام بما تعهدوا به من التزامات.
必须制订强势接战规则,以便保证和平协议的各方履行诺言。 - )ج( المساعدة على فض اشتباك القوات للتحقيق في أية تقارير عن انتهاكات وقف إطﻻق النار؛
(c) 协助部队脱离接触,以便对关于违反停火的任何报告进行调查; - ورحب الأعضاء بالتقدم المحرز حتى الآن في فض اشتباك القوات بموجب الاتفاقات الموقعة بين الطرفين.
成员们欢迎按各方签署的协定在部队脱离接触方面至今所取得的进展。 - قُتل جنديان أفغانيان وأربعة مقاتلين من الطالبان في اشتباك وقع في إقليم أروزغان الأوساط.
两名阿富汗士兵和四名塔利班战士在中部乌鲁兹甘省的一次冲突中死亡。 - )ﻫ( التحقق من فض اشتباك القوات المتحاربة في اﻷماكن التي تكون فيها هذه القوات على اتصال مباشر؛
(e) 在交战部队有直接接触的地区核查这些部队脱离接触的情况; - فجُرح القائد وسائقه في الكمين، الذي تلاه اشتباك عنيف بين المتمردين والجيش.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。 - وفي العام الماضي وحده، قُتِل 48 ضابطاً في أكثر من 2300 اشتباك بالأسلحة مع تجار المخدرات.
仅去年一年,就有48名执法人员在同毒贩的2 300多次枪战中丧生。 - (ﻫ) التحقق من فض اشتباك القوات العسكرية للأطراف في الأماكن التي تكون فيها هذه القوات على تماس مباشر؛
e. 在各方军事部队有直接接触的地区核查这些部队脱离接触的情况; - وأفيد بأن قوائم التعبئة استُولي عليها من جماعة مسلحة من غير الدول عقب اشتباك مع القوات المسلحة السودانية.
据报,这些单据是在苏丹武装部队与非国家武装团体交火后收缴而得。 - وستكون قوة اﻷمم المتحدة بحاجة إلى قواعد اشتباك قوية وقدرة على الرد السريع من أجل اﻻضطﻻع بمسؤولياتها.
联合国部队将需制定健全的接触规则以及建立迅速反应能力,以执行其责任。 - احتمال اشتباك قوات الأمم المتحدة في أعمال عدائية من جانب فصائل أو مقاتلين معروفي الهوية ممن يشاركون في عملية السلام
联合国部队与身份明确的派别或参加和平进程的战斗人员交战的可能性