اسقاط造句
例句与造句
- فقد أدى اسقاط تكاليف الأنشطة الإلزامية من الميزانية، مثل تنظيم الدورة الحالية، إلى إضعاف وضع الأمانة إزاء جمع الأموال.
由于预算中略去了某些任务规定范围内的活动的费用,如组织本届会议的费用,因此秘书处的筹资地位受到了削弱。 - ومتى لم تمارس الأطراف المخولة بشكل دائم للحصول على نصيب في الحصص حقها على نحو مرضٍ، ربما نجم عن ذلك اسقاط الحق بشكل دائم.
如果长期享有配额分配数的捕捞方未以令人满意的方式行使其权利,其结果可能会导致此种权利被永久取消。 - واعتبرت المحكمة أن اسقاط بطاقة مكونات البضاعة من على الغﻻف يجعلها غير مطابقة ﻷحكام العقد بالمعنى الوارد في المادة ٥٣ من اﻻتفاقية .
法院认为,没有在货物包装上标明货品的构成,就《销售公约》第35条的含义而言,已成为与法规不相符的情况。 - وأن التحدث إلى الهيباكوشاس سيعطينا وصفاً حياً للآثار التي يحدثها اسقاط وتفجير القنابل النووية، ولآثار الإشعاعات على الجسم البشري.
" 被爆者 " 会向我们生动描述核弹爆炸造成的影响和后果以及辐射对人体造成的后果。 - 52- وذكرت بعض المصادر للمقرر الخاص بأنه عندما أُدخل قانون الحرية في الإعلام، كان من الموعود اسقاط قرينة السرية التي أُنشئت بموجب قانون الأسرار الرسمية.
一些消息灵通人士告诉特别报告员说,开始实行新闻自由法的时候,曾经许诺推翻公务机密法所规定的那种对于机密的假设。 - ٤٧٢- وقد تمكن المطالبون الذين عادوا إلى الكويت بعد الغزو واﻻحتﻻل من إرفاق شهادات اسقاط التسجيل إضافة أحياناً إلى إيصاﻻت الشراء وصور فوتوغرافية وبيانات تفسيرية مقبولة)١١١(.
在伊军入侵和占领之后返回科威特的索赔人常常除了能够提供购车收据、照片和一份可接受的解释性说明之外还能附上注销登记证明。 - يتم اسقاط العبوات الكبيرة فوق سطح صلب غير مرن، وناعم ومستو وأفقي، بحيث تكون نقطة الصدم على الجزء من قاعدة العبوات الكبيرة الذي يعتبر اﻷضعف. ٦-٦-٥-٣-٤-٤ ارتفاع السقوط مجموعة التعبئة `١` مجموعة التعبئة `٢`
大型容器须跌落在坚硬、无弹性、光滑、平坦和水平的表面上,确保撞击点落在大型容器底部被认为是最脆弱易损的部位。 - (ب) تنظر أيضا كل دولة طرف في امكانية انشاء سجل أو قيد وطني بالأشخاص الذين هم رهن لاسقاط الأهلية عنهم، بغية الحيلولة دون توظيفهم من قبل مؤسسات أخرى أثناء فترة اسقاط أهليتهم،()،()
(b) 各缔约国均应考虑是否可建立一份被取消资格的人员的登记册或国家记录,以便防止此类人员在取消资格期间被其他机构任用。 , - وقد يكون من المناسب تماما أن يؤدي بيع الرهنية أو التصرف فيها بطريقة أخرى (مثل عمليات بيع بضائع من المخزون) في أثناء السير المعتاد للعمل، أو بموافقة الدائن، الى اسقاط الحق الضماني للدائن في الرهنية.
很可能适当的做法是,在正常业务过程中或经债权人同意,担保品的销售或其他处置(例如存货的销售)应当消除债权人在担保品中的担保权利。 - 40- ولضمان الشفافية ينبغي أن تتضمن البلاغات الوطنية الافتراضات والمتغيرات الرئيسية المستخدمة في وضع اسقاط (اسقاطات) انبعاثات غاز الدفيئة وعمليات إزالتها وتقدير (تقديرات) الآثار الإجمالية للسياسات والتدابير على الانبعاثات وعمليات الإزالة.
为确保透明度,国家信息通报应报告用于进行(各类)温室气体排放和清除预测,以及在评估各项政策和措施对排放和清除的总体影响时采用的关键假设和变量。 - وعندما يحدث انقطاع التيار، كما حدث إلى مدى لم يسبق له مثيل في الشهور اﻷخيرة ﻻ يمكن القيام، دون الوصول إلى بيانات تتعلق بالشبكة جميعها، بتحديد ما إذا كان ذلك راجعا إلى اسقاط أحمال حسب الخطة أو إلى تعطل المحوﻻت.
近几个月内发生断电的情况空前严重,但发生断电时,如果无法得到整个系统的数据,就不可能确定其原因是否是按计划切断电源,还是变压器发生故障。 - وأضاف قائﻻ ان في نص مشروع النظام اﻷساسي ، قدمت ثﻻثة خيارات ؛ ولكن حيث انه اتفق من الناحية العملية في المناقشات السابقة على اسقاط الخيار ١ ، يجب أن تركز اللجنة الجامعة اﻵن على الخيارين ٢ و ٣ .
规约草案的案文中提出了三种备选案文,但是由于在前面的讨论中实际上已经商定放弃备选案文1,全体委员会现在应当集中讨论备选案文2和备选案文3。 - ٨٣- ومن رأي حكومة الوﻻيات المتحدة أنه ينبغي اسقاط الفقرة ٢٤٦ أيضا، فالتأكيدات غير المقبولة الواردة فيها تتضمن الحاجة الى ضوابط غير سوقية على أسعار الصرف واتباع أساليب " صوت واحد للبلد الواحد " في المؤسسات المالية الدولية.
美国政府认为,第246段也应放弃,该段的有些说法不可接受,其中包括对汇率必须实行非市场控制以及国际金融机构的 " 一国一票 " 制。 - 9- ويشير المصدر أيضاً إلى أن التهمة الموجهة إلى السيد تران فان لونغ والتي أدت إلى الحكم عليه بالإعدام كانت " محاولة اسقاط سلطة الشعب " .
来文方进一步回顾说,对Tran Van Luong所提出的使其被判死刑的指控是 " 企图推翻人民政权 " Tran Van Luong先生一直否认他犯了这一罪行。 - علمت اليوم مجموعة اﻻتصال المعنية بالبوسنة والهرسك وكوسوفو، التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، ببالغ القلق أن ثﻻث طائرات نفاثة مقاتلة تابعة لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( اخترقت المجال الجوي للبوسنة والهرسك، وقد أفيد أنه تم اسقاط اثنتين من تلك الطائرات.
今天,伊斯兰会议组织波斯尼亚和黑塞哥维那及科索沃问题联络小组极度关切地获悉,三架南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)军用喷气式战斗机侵犯了波斯尼亚和黑塞哥维那领空。