استمرارية العمل造句
例句与造句
- وستركز أنشطة ضمان استمرارية العمل المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على تحديث خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكاتب الأمم المتحدة.
2008-2009年拟议的业务连续性活动,将集中在更新联合国各办事处信息技术服务。 - وستركز أنشطة ضمان استمرارية العمل المقترحة للفترة 2008 - 2009 على تحديث خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكاتب الأمم المتحدة.
2008-2009年拟议的业务持续性活动,将集中在更新联合国各办事处信息技术服务。 - وستركز أنشطة ضمان استمرارية العمل المقترحة للفترة 2008 - 2009 على تحديث خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكاتب الأمم المتحدة.
2008-2009年拟议的业务连续性活动,将集中在更新联合国各办事处信息技术服务。 - وفي تصور البعثة، ستكون الوظائف الدولية السبع المتبقية كافية لتوجيه العمليات وضمان استمرارية العمل والتقيد بالنظم والقواعد المالية.
特派团认为,剩余的7个国际员额将足以指导业务,并确保业务的连续性和对财务条例和细则的遵守。 - وتــرى البعثـة أن الوظائف الدوليـــة الــ 7 الباقية، ستكون كافية لتوجيـه العمليات وتأمين استمرارية العمل والتقيـُّـد بالأنظمة والقواعد المالية.
特派团认为,剩余的7个国际员额足以指导业务活动,确保工作连续性,确保遵守财务条例和细则。 - `1 ' ما زال التحدي المتمثل في استمرارية العمل على المستوى المجتمعي قائما ويتطلب حلا من خلال تعزيز الروابط مع أنشطة وضع السياسات؛
㈠ 社区一级工作的可持续性这一挑战仍然存在,需要通过与前阶段活动的更密切衔接加以解决; - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأنشطة المطلوبة لضمان استمرارية العمل ستتطلب تخفيض أكبر حصة من الاحتياجات المتصلة بالميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
咨询委员会注意到,维持业务连续性的活动将占2008-2009两年期所需预算经费的最大份额。 - وستسعى البعثة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون مع هذه العناصر الفاعلة وضمان استمرارية العمل في المستقبل القريب وكذلك على المدى الطويل.
特派团将努力使与这些行动者的合作体制化,确保在近期以及在更长的时期内这些行动具有连续性。 - ويدعم هذا التشكيل الحد الأقصى من الفصل الجغرافي ويضمن استمرارية العمل عن طريق الاستخدام الفعلي بدلا عن الاختبار غير المنتظم.
这种配置不是通过不常有的测试,而是通过实际使用,来支持最大限度的分设两地,确保业务的连续性。 - وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل شاغلو الوظائف استمرارية العمل فيما بين نوبات موظفي السجون المقدمين من حكومات، وكذلك نوعية المساعدة المقدمة ودرجة اتساقها.
此外,他们还要确保政府提供的惩教干事轮换期间的工作连续性,以及所提供援助的质量和连贯性。 - وفي ضوء النتائج الإيجابية التي حققها البرنامج في الأردن ورومانيا، خصصت الحكومات المعنية مبالغ كبيرة لضمان استمرارية العمل بهذه البرامج.
根据EMPRETEC方案在约旦和罗马尼亚取得的成果,各国政府已承诺提供实质性资助,确保维持这些方案。 - وزادت أنشطة المشروع من الكفاءة المهنية للموارد البشرية المحلية، وأنشأت بذلك مجموعة محلية من الموظفين التقنيين المؤهلين القادرين على تحقيق استمرارية العمل رغم تعاقب الحكومات.
本项目的活动增强了当地人力资源的专业主义,从而有助于当地合格技术人员能够担任政府各时期的工作。 - ويمكننا أيضا أن ننظر في إمكانية انتخاب أعضاء المكاتب في وقت مبكر من العام، كما هو الحال الآن بالنسبة لرئيس الجمعية، لتيسير استمرارية العمل والتخطيط له.
我们还可以考虑在每一年中更早地选举主席团,就像现在选举大会主席的情况那样,以便促进连续性和规划。 - (ز) تزداد صعوبة استمرارية العمل التي تعتمد على العمل الفني للمنظمة عن طريق تطبيقات من نوع تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة، أو تزداد تكلفة ضمانها.
(g) 依赖本组织通过机构内容管理类型应用程序来从事实质工作的业务连贯性将更加难以保证,其费用也更高。 - وترى أحزاب الحكومة أن ما قررته من اتخاذ قرار في البرلمان بتمديد ولايتها حتى إجراء الانتخابات الجديدة هو أفضل حل للمشكلة ويوفر استمرارية العمل في البرلمان.
政府各党派认为,他们决定在议会通过一项决议将其任务期限延长至举行新的选举,这是解决问题的最好办法。