استغلال الأرض造句
例句与造句
- وطُورت السياحة الشاطئية عن طريق مشاريع عمرانية ضخمة، ترتب عليها توسع حضري كبير، واستثمارات في إنشاء الفنادق ومشاريع الهياكل الأساسية. وأسفر ذلك عن حدوث تدهور بيئي وثقافي مما يقترن بتغير أنماط استغلال الأرض وتغيير المعالم الطبيعية.
在海滩旅游业的发展中实行大规模房地产项目,其中包括大城市化、旅馆投资、公共基础设施工程,对环境造成破坏和改变土地的传统使用方式和破坏风景等不良后果。 - تشجع أيضا على زيادة مشاركة السلطات المحلية، وكذلك أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، بمن فيهم المجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج والترتيبات المتعلقة بخطط استغلال الأرض وحيازة الأرض والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال؛
又鼓励地方当局和其他相关的利益攸关方,包括民间社会和私营部门,更多地参与制订和执行与山区可持续发展有关的方案、土地使用规划和土地保有制度、安排及活动; - وسيتم إنشاء فريق فرعي جديد معني باستخدام إحصاءات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، بقيادة منظمة الأغذية والزراعة، من أجل مواءمة تصنيفات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، وإعداد مجموعة أساسية من المتغيرات، وتجميع أفضل الممارسات في مجال جمع البيانات.
将成立一个由援助与合作基金(援合基金)领导的新的土地使用和土地覆被统计分组,以便协调土地使用和土地覆被的分类,编制一套核心变量和汇编数据收集的最佳做法。 - وسيتم إنشاء فريق فرعي جديد معني باستخدام إحصاءات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، بقيادة منظمة الأغذية والزراعة، من أجل مواءمة تصنيفات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، وإعداد مجموعة أساسية من المتغيرات، وتجميع أفضل الممارسات في مجال جمع البيانات.
将成立一个由援助与合作基金(援合基金)领导的新的土地使用和土地覆被统计分组,以便协调土地使用和土地覆被的分类,编制一套核心变量和汇编数据收集的最佳做法。 - غير أن النظام القضائي المحافظ غالبا ما ينحو إلى الحكم لصالح حقوق الملكية التي يتمتع بها مالكو الأراضي وضد الحق في الأرض الذي يطالــب بــه الفلاحــون، حتى في حالــة عدم استغلال الأرض لأغراض زراعية، وبالتالي فهو لا يعترف بحكم الوظيفة الاجتماعية الوارد في الدستور البرازيلي.
但是,保守的司法制度常常倾向于作出有利于持有土地者的财产权的裁决,不利于农民主张的土地权,即使该土地未耕种,因而未承认巴西宪法规定的社会职能。 - وهذه العملية بطيئة، ويشعر ممثلو الشعوب الأصلية بأن المصالح التجارية للشركات الخاصة، التي تَعَدَّت عبر السنين على ممتلكات الشعوب الأصلية الموروثة عن الأجداد، تحظى بحماية أكبر من الحماية التي تحظى بها حقوقها هي استناداً إلى استغلال الأرض والإقامة فيها باستمرار.
这种程序烦琐冗长,而且土着代表认为,受到更多保护的是那些多年来侵占土着人祖传领地的私营企业的商业利益,而不是土着民族本身基于对土地的使用和长期居住而拥有的权利。 - توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف اشتراك المرأة على قدم المساواة في السياسات الريفية والزراعية. وتوصي أيضا بأن تدمج الدولة الطرف بُعدا جنسانيا في امتلاك الأرض والتغيرات في استغلال الأرض وأن تضمن تعويض المرأة بقدر كاف فيما يتعلق بالاستحواذات على الأرض والموارد الأخرى على نطاق كبير.
委员会建议缔约国保证妇女平等参与农村和农业政策,并建议缔约国在土地购买和土地用途变更中纳入性别层面,确保在土地和其他资源大规模购买时给予妇女足够的补偿。 - فأسعار على هذا المستوى قد تزيد الضغوط على المتعهد للمغالاة في استغلال الأرض لكي يسدد قيمة إيجار الأرض، أو عدم اتباع ممارسات الإدارة المستدامة للغابات، أو " يقطع ويهرب " قبل انتهاء مدة الـ 25 عاماً.
按照这样的标准,公司可能会有更大压力要进行过度开采以支付高额土地租金,不遵循可持续森林管理的做法,或在合同25年期限结束前采取 " 砍完便走 " 的做法。 - تشجع أيضا على زيادة مشاركة السلطات المحلية، وكذلك الأطراف المعنية الأخرى، ولا سيما سكان الأرياف، والشعوب الأصلية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج والترتيبات المتعلقة بخطط استغلال الأرض وحيازة الأرض والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال؛
" 17. 又鼓励地方当局和其他相关的利益攸关方,特别是农村居民、土着民族、民间社会和私营部门,更多地参与制订和执行与山区可持续发展有关的方案、土地使用规划和土地保有安排及活动; - 20- إن القيود المفروضة على المناطق التي يُمنع الوصول إليها تقوِّض سُبل رزق عشرات الآلاف من مواطني غزة، وتشكِّل انتهاكاً لحقوقهم الإنسانية، بما في ذلك حقهم في العمل وفي التصرُّف بحرية بثرواتهم ومواردهم الطبيعية، وحقهم في التمتُّع بمستوى معيشة لائق، وحقهم في الغذاء الذي يشمل إمكانية إطعام أنفسهم بأنفسهم من خلال استغلال الأرض المنتجة أو الموارد الطبيعية.
限制区破坏了数万名加沙居民的生计,侵犯了他们的人权,其中包括:工作权、自由处理其自然财富和资源的权利、享有适足生活水准的权利以及直接从富饶的土地或自然资源获取食物的权利。 - 9- يعمل برنامج الحقوق في الأرض والسكن التابع للمفوضية مع الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد والمؤسسات التجارية والرابطات المهنية والعناصر الفاعلة الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التنمية، وذلك من أجل تعزيز الإطار القانوني الذي يحمي الحقوق في استغلال الأرض وملكيتها وفي السكن، ومن أجل تحسين إعمال تلك الحقوق.
人权高专办的土地和住房权利方案的实施涉及政府、民间社团、社区、个人、企业、专业协会以及多边和双边发展行动者,方案的目的是加强保护土地使用权和所有权以及住房权的法律框架,并改善这些权利的落实情况。 - (ب) قرر المجلس أن المطالبات المتصلة بالفقدان التام لإمكانية الوصول إلى الأرض من جراء بناء الجدار يمكن إدراجها في السجل في الحالات التي كان فيها بمقدور مقدمي المطالبات، لحين بناء الجدار، أن يصلوا إلى الأرض التي لم تكن تقع آنذاك تحت طائلة أمر المصادرة، لكنهم لم يكونوا قادرين، لأسباب أخرى، على استغلال الأرض قبل بناء الجدار.
(b) 委员会决定,在索赔者于修建隔离墙之前有机会获得当时不受征用令限制的土地但由于其他原因在修建隔离墙之前无法利用土地的情况下,对因修建隔离墙而完全丧失获得土地机会的索赔可列入登记册。 - ويجب على الدول التي تقوم بالإصلاح الزراعي أو خطط إعادة توزيع الأراضي أن تدعم حق المرأة على قدم المساواة في الأرض، بغض النظر عن حالتها الاجتماعية ولا تضع النساء في العادة أسمائهن على شهادات استغلال الأرض (سواء إلى جانب أزواجهن أو بصورة فردية) مما يُنقِص من قدرتهن على طلب القروض الرهنية أو الائتمانات.
正在实施土地改革或者土地重新分配计划的国家必须维护妇女的平等获得土地的权利,不论其婚姻状况如何。 通常在土地使用证没有妇女的名字(无论与丈夫一起或单独),从而减少了她们申请抵押贷款或信贷的能力。
更多例句: 上一页