استخراج الموارد造句
例句与造句
- فإنتاج النفايات آخذ في الارتفاع بسبب تحسن الظروف الاقتصادية في تلك البلدان واعتمادها على استخراج الموارد الطبيعية.
由于这些国家经济条件在好转,而且他们依赖开采自然资源,废物的产生增加了。 - وقد تم اعتماد سياسة دعم انتقائية تشجع، ضمن جملة أمور، مشاريع استخراج الموارد للتخفيف من العجز المحلي في الموارد الطبيعية.
支持性政策是有选择的,主要鼓励资源采掘项目,以缓解国内自然资源短缺。 - (و) الاستفادة من المنافع عند استخراج الموارد الطبيعية من أراضي الأمم والشعوب الأصلية الريفية؛
(f) 从没有土地或土地不足的原有土着人民和民族的领地开采自然资源时实行利润分享; - والنهج الأفضل هو أولاً بحث الحقوق الأساسية الأولية للشعوب الأصلية التي قد تنطوي عليها أنشطة استخراج الموارد الطبيعية.
更好的做法是首先考虑可能受到自然资源采掘影响的土着人民的主要实质性权利。 - وينبغي أن تدعم الوكالات المانحة والإنمائية الدولية والإقليمية والوطنية أيضاً مبادرات الشعوب الأصلية الرامية إلى استخراج الموارد وتنميتها.
国际、区域和国家捐助和发展机构也应支持土着人民自己的资源开采和发展举措。 - وحيثما تنشب نزاعات اجتماعية لها صلة بخطط استخراج الموارد أو الخطط الإنمائية في أقاليم الشعوب الأصلية، يخسر الجميع.
如果在土着领地内实施采掘或者开发计划的过程中爆发社会冲突,所有人都是输家。 - ودعم هذا الاتجاه الأداء الجيد لأقل البلدان نموا الغنية بالموارد التي استفادت من إيرادات استخراج الموارد الطبيعية.
有助于这一趋势的是,资源丰富的最不发达国家受益于自然资源开采收入,表现良好。 - استخراج الموارد الطبيعية وتنميتها من طرف الشعوب الأصلية باعتبار ذلك ممارسة لحقها في تقرير المصير ولحقوقها ذات الصلة 9-11 5
A. 土着人民自主的自然资源开采和发展是对其自决权和相关权利的行使 9-11 4 - وموارد الطاقة والمياه والمعادن والزراعة محدودة نسبيا، وغالبا ما تصل عمليات استخراج الموارد بسرعة إلى حد التحمل في الجزر الصغيرة.
能源、水、矿物以及农业资源很有限,资源勘探往往很快就达到小岛屿的承载能力极限。 - وعلاوة على ذلك، يزيد احتمال أن تحتفظ الدولة بالأرباح التي تدرها مشاريع استخراج الموارد وأن يستفيد السكان المحليون من تعزيز القدرات.
此外,资源开采项目所产生的利润更有可能留在该国,而且,能力提高惠及本地人民。 - لكن تزايد استخراج الموارد من قاع البحر يثير مسائل متعلقة بالأمن، بما فيها تلك المرتبطة بالمرافق الغائصة وسلامة العاملين في هذه المرافق().
但是,随着深海海底资源开采深度的增加,人们对水下设施和操作人员安全表示关切。 - وهناك حاجة إلى مزيد من الضمانات الاجتماعية والبيئية لوضع حد لتسارع المضاربة على استخراج الموارد غير المتجددة أو تقليلها.
要想制止或减轻投机性地加速开采不可再生资源的现象,必须建立更有力的社会和环境保障。 - وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن امتيازات استخراج الموارد الطبيعية مُنحت للشركات الدولية بدون موافقة الجماعات المعنية.
对于在未得到所涉社区充分同意的情况下,即批准国际公司开采自然资源的特许权,委员会深感关注。 - 12- وقد خُصص قدر كبير من المناقشة لبحث التأثيرات المحتملة لمشاركة الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد وما يتصل بذلك من آثار في مجال السياسة العامة.
讨论的相当部分被用于研究跨国公司参与资源开采的潜在影响和相关的政策影响。 - إذ أن موارد الطاقة، والمياه، والموارد المعدنية، والموارد الزراعية محدودة نسبياً، كما ينزع استخراج الموارد نزوعاً سريعاً إلى تلبية القدرة الاستيعابية للجزر الصغيرة؛
能源、水、矿物以及农业资源很有限,资源勘探往往很快就达到小岛屿的承载能力极限;