استحثاث造句
例句与造句
- فعلى سبيل المثال تنص المادة 261 من القانون الجنائي على إنزال عقوبة بالسجن على استحثاث الإجهاض إلا أن هذا الأمر قد يثني المرأة التي تعاني من نزيف حاد عن التماس العلاج الطبي.
例如,《刑法》第261条规定对流产处以监禁的刑罚,这可能导致严重出血的妇女不肯求医。 - الغاية استحثاث إجراءات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه ببعث الهمة في القيادة وحفز الأفراد والمنظمات (على جميع الصعد) عن طريق مكافأة التفوق والجهد
表彰卓越的成绩和努力,激励各级领导层发挥作用并激发个人和组织的积极性,促进采取可持续土地和水资源管理行动 - واسمحوا لي بأن أعرب عن اعتقادي الجازم بأننا قادرون في هذه القاعة أيضاً على استحثاث الإرادة السياسية الكافية والأفكار المبتكرة للخروج بمؤتمر نزع السلاح من مأزقه الحالي.
我完全相信,我们在本会议厅内也将能够产生足够的政治意愿和创新思维,推动裁军谈判会议走出目前的僵局。 - وبغية زيادة المدخرات العامة، ارتفعت الإيرادات الضريبية بحوالي 3 في المائة وانخفض الإنفاق الحكومي بحوالي 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. وجرت عملية استحثاث لزيادة الصادرات.
为增加公共储蓄,税收提高了约3%,政府开支减至约占国内生产总值的2.5%,同时为扩大出口提供刺激。 - تعرض الأولى الاستنتاجات التي انتهى إليها الأمين العام للأمم المتحدة عقب الاجتماع الرفيع المستوى وقراره تكليف المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح بمهمة استحثاث أفكار بشأن المؤتمر.
第一句介绍了联合国秘书长在高级别会议后提出的结论和他责成裁军事项咨询委员会就裁谈会的问题集思广益的决定。 - كما ينبغي لهذه السياسات أن تسعى إلى تحقيق الإمكانات القصوى للمياه في مجال استحثاث الإنجازات البشرية، وزيادة توسيع نطاق القدرات البشرية عن طريق إنتاج الغذاء وتوليد الطاقة.
用水政策还应争取最大限度地发挥水的潜力,推动人类取得成就,通过生产粮食和产生能源来进一步增强人类的能力。 - ويجب التصدي أيضاً للأسباب الجذرية للإرهاب بما فيها الفوارق الاقتصادية والحرمان والإخضاع والإقصاء السياسي والنزاعات المزمنة الباقية دون حل وفقدان سُبُل العيش الناجم عن استحثاث المناخ.
必须处理产生恐怖主义的根源,包括经济差距和贫困、政治征服和排斥、长期未解决的冲突和气候引起丧失生计等问题。 - ويجب على المجتمع الدولي أن ينفذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، وأن يواصل استحثاث الإرادة السياسية وبناء القدرات وتنسيق الجهود لمجابهة التحدي.
国际社会必须落实联合国关于萨赫勒地区的综合战略,并继续激发政治意愿、开展能力建设、协调各方行动,以迎接这一挑战。 - وحيث أن الكريسوتايل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتايل بالدرجة الأولى.
由于工业温石棉可能含纤维透闪石,有假说认为在某些主要接触温石棉的人群中,闪石棉是诱发间皮瘤的可能原因。 - ودأب على استحثاث الأمم المتحدى لكي ترقى إلى مستوى مُثلها التأسيسية فيما يتعلق بدورها في خدمة جميع شعوب العالم ودورها كأداة تسخّرها الدول الأعضاء لدفع عجلة التنمية والسلام والأمن.
他还一贯促动联合国恪守其创始时期的理想,即担任世界各国人民的公仆,并成为会员国推动发展、和平与安全的工具。 - وعلى مدى السنتين الماضيتين، أتمت 10 بلدان صوغ أو مراجعة سياساتها واستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالرفالات، وشرعت ثمانية بلدان في تنفيذ إطار استحثاث الطلب على الرفالات الذي يستهدف الشباب.
过去两年间,10个国家拟定或审查了国家保险套政策和战略,并有8个国家开始实施针对青年人产生保险套需求的框架。 - وتنطوي بعض أنواع النفثالينات على خواص استحثاث الأنزيمات (AHH، EROD، وليسيفريز) بما يماثل الديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران البنزين متعدد الكلور ومركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة.
某些氯化萘具有与多氯二苯并对二英、多氯二苯并呋喃和多氯联苯相似的酶诱导性质(芳烃羟化酶、脱乙基酶和荧光素酶)。 - 1- أقرت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال قمة الألفية المنعقدة عام 2000 ثمانية أهداف إنمائية للألفية الغرض منها استحثاث وتوجيه وتقييم الجهود الإنمائية للجنس البشري.
在2000年千年首脑会议上,联合国会员国通过了8项千年发展目标(《千年发展目标》),以激励、指导和评估人类的发展努力。 - ومن أنشطة المركز الهامة الأخرى استغلال النواقل الفيروسية، بالاعتماد على الفيروسات الغدية، لإدخال جينات مختلفة إلى عضل القلب أو إلى العضل الهيكلي من أجل استحثاث تَوَلُّد الأوعية وترميم الأنسجة لأغراض العلاج.
另一个重要活动领域是利用基于腺相关病毒的病毒载体向心脏和骨骼肌输送不同的基因,以促使治疗性血管生成和组织再生。 - وربما كان لنجاح الصين، التي سبقت بإصلاحاتها فييت نام بعدة سنوات والتي وضعت تشديدا مماثلا على استحثاث الحوافز (انظر الفصل الخامس)، بعض التأثير على اختيار فييت نام لسياساتها.
中国比越南早几年开始实行改革,它也同样强调刺激的诱导作用(见第五章),中国的成功可能对越南的政策选择产生了一定的影响。