×

استئجار الأماكن造句

"استئجار الأماكن"的中文

例句与造句

  1. (ب) الرصيد غير المستخدم تحت بند استئجار الأماكن والناتج عن عدم توفير المتعهد أماكن إقامة في الخيام تستوفي معايير ومتطلبات الأمم المتحدة
    (b) 由于订约人无法提供符合联合国标准和要求的帐篷宿舍,造成房舍的租金项下有未用余额
  2. وعلاوة على ذلك، لم تطبق على نحو متسق معايير الأمم المتحدة المتعلقة بالحيز المكتبي، سواء في تقدير تكاليف استئجار الأماكن أو إدخال تعديلات وتحسينات عليها.
    此外,不论是在估算房地租金还是改建和装修费用时都没有统一应用联合国办公面积标准。
  3. ويعزى نقصان الاحتياجات في بند استئجار الأماكن إلى انخفاض تكاليف الإيجار ذات الصلة بالمكاتب الميدانية وانخفاض الاحتياجات في إطار بند تنظيف أماكن العمل.
    20.房地租金项下经费减少,是因为外地办事处房地租金降低,以及房地清洁项下的经费减少。
  4. وتخصص أموال لتغطية تكاليف تشغيل وكالة المساواة بين الجنسين (تكاليف الموظفين وتكاليف استئجار الأماكن وتكاليف المنافع) في ميزانية وزارة حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين.
    人权和难民事务部预算为支付性别平等机构业务费(工作人员费用、房地租金和公用事业费)分配了资金。
  5. أوقف إنشاء قاعدة الدعم الأمامية في مومباسا نظرا إلى أنه ثبت أن الترتيبات التجارية المتمثلة في استئجار الأماكن فعالة من حيث التكلفة مقارنة بتشييد مبان مخصصة لأغراض معينة
    蒙巴萨支助基地搁置兴建,因为通过租赁房舍作出的商业安排与建造一个专用基础设施相比更具成本效益
  6. وتثق اللجنة في أن عقود استئجار الأماكن ستتضمن بنودا مناسبة لتمكين مكتب خدمات المشاريع من تسوية تكاليف الأماكن والتكاليف ذات الصلة بصورة مباشرة بما يتفق مع التقلبات في الأعمال التجارية.
    委员会相信办公用地租约将包括适当的条款使项目厅能够根据业务忙闲情况随时调整用地面积和有关费用。
  7. 65- تملك اللجنة صلاحية البت في الخلافات التي تظهر بين المؤجرين والمستأجرين فيما يتعلق بشروط تجديد أو مراجعة عقود استئجار الأماكن التجارية وتتدخل عندما تفشل محاولات التوفيق.
    委员会的权限是解决有关商用房屋重新租用或延期条件方面房主和房客的争端,而且是在调解努力失败时才介入。
  8. وعلاوة على ذلك، نشأت زيادة في الاحتياجات نتيجة تسوية مطالبة قدمتها مؤسسة جماعية فيما يتعلق بتكاليف استئجار الأماكن التي كانت البعثة تشغلها سابقا في ميتروفيتشا.
    此外,所需经费增加的另一个原因是清偿了一个社会所有制企业就特派团之前在米特罗维察使用场地提出的租金索偿。
  9. ويلاحظ، بوجه خاص، أن المستأجرين الذين يفتقرون إلى سبل استئجار الأماكن الجديدة يُرغمون على الانتقال إلى مناطق أخرى، ولا يحصلون غالباً على أي تعويض أو سكن بديل أو مساعدة مالية.
    尤其是,没有能力租用新住宅的房客被迫到其他地区重新安顿,并经常得不到任何补偿、替代性住房或财政帮助。
  10. ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية بشأن استئجار الأماكن لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 قدمتها أمانة الصندوق بناء على طلب قدم إليها.
    本报告附件二载有基金秘书处应要求提交的2002-2003年两年期和2004-2005年两年期租用办公用地的补充资料。
  11. كما أدرج مبلغ قدره 700 87 دولار تحت بند استئجار الأماكن للمكاتب الميدانية للمحكمة في زغرب وسراييفو وسكوبيا وبريشتينا وبانيا لوكا.
    房地租金项下还列入了经费87 700美元,用于法庭的以下五个外地办事处:萨格勒布、萨拉热窝、斯科普里、普里什蒂纳和巴尼亚卢卡。
  12. كما استبعد من تقدير تكاليف استئجار الأماكن الاعتمادات المتصلة بالوظائف في وحدتي التحقيقات التابعتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في فيينا ونيروبي حيث يرد بيانها في البنود الخاصة بذلك المكتب.
    办公房地租用费用估计数还不包括驻维也纳和内罗毕的监督厅调查股的员额所涉经费,这些经费分别列于各自的办事处项下。
  13. ستغطي الاحتياجات المنقحة المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة بمبلغ 900 958 2 دولار تكاليف استئجار الأماكن وصيانة ودعم البنى التحتية التقنية للشبكة المحلية وخواديمها المركزية.
    一般业务费用项下所需资源订正数为2 958 900美元,将用于支付房地租金以及维护和支持局域网技术基础设施和中央服务器。
  14. واستوعبت الاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بالمرافق ومعدات الهياكل الأساسية باستخدام الوفورات المتحققة تحت بند استئجار الأماكن والأموال المتاحة تحت بند خدمات البناء والتعديل والتجديد (انظر الفقرة 7 أدناه).
    有关设施和基础设施设备的所需有关经费用房地租赁下的节余和建筑事务以及改建和装修事务下现有的资金进行调节(见下文第7段)。
  15. ولم يجر تطبيق أي تكلفة إيجارية على مركز التحقيق التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي؛ بينما جرى النظر في استئجار الأماكن بالنسبة لمركز التحقيق الكائن في فيينا ووضع تقدير لتكلفته حيث لا يُتوقع أن يستمر توفير الأماكن له دون إيجار.
    监督厅内罗毕调查中心不适用任何租赁费用;但考虑和估算了维也纳调查中心的房舍租赁,因为将不再提供免租金房舍。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استئجار"造句
  2. "استئثار"造句
  3. "استأنف"造句
  4. "استأنس"造句
  5. "استأنا"造句
  6. "استئجار رحلات"造句
  7. "استئصال"造句
  8. "استئصال الأسهر"造句
  9. "استئصال الأمراض المعدية"造句
  10. "استئصال البظر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.